ผลงานอมตะของ เซอร์อาเธอร์ โคแนน ดอยล์ (Sir Arthur Conan Doyle)
แปลโดย ดวงใจ กวียะ
ประเภทปก อ่อน
กระดาษ ปอนด์
พิมพ์ครั้งที่ 4
ปีที่พิมพ์ พ.ศ.2548
สำนักพิมพ์ สร้างสรรค์บุ๊คส์
จำนวนหน้า 261 หน้า
ขนาด 130x185 มม.
สภาพหนังสือ:ปกยับเล็กน้อยตามภาพ , ใบรองปก-หลังปกเป็นจ้ำเหลืองประปราย, สันหนังสือเป็นจุดเหลืองประปราย ,ตัวเล่มภายในสภาพค่อนข้างดี
รายละเอียดเพิ่มเติม:
The Hound of Baskervilles เป็นเรื่องยาวเรื่องเยี่ยมที่สุดเรื่องหนึ่งเท่าที่ปรากฎในบรรณโลกตลอดกาล เรื่องนี้นอกจากจะเป็นเรื่องที่อ่านได้ทุกสมัยแล้วยังถือกันว่าเป็นเรื่องเอกในชุดของนักสืบ เชอร์ลอค โฮล์มส์ ทั้งเรื่องสั้นและเรื่องยาวด้วย ได้รับการคัดเลือกให้เป็น หนังสือดีเด่นในรอบศตวรรษะได้รับยกย่องว่าเป็นบทประพันธ์เรื่องเยี่ยมที่สุดของผู้เขียน
หมาผลาญตระกูล ที่มาแห่งตำนานปรัมปรา การตายน่าสยดสยองของ เซอร์ชาร์ล ทายาทคนก่อน ข้อความปริศนาที่มีมาถึงเซอร์เฮนรีทายาทคนสุดท้าย เหล่านี้คือเงื่อนปมปริศนาที่ท้าทายสำหรับ เชอร์ล็อก โฮลมส์
The Hound of The Baskervilles ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยอย่างน้อยสองสำนวนในชื่อ
-หมาผลาญตระกูล โดย อ.สายสุวรรณ
-หมาปิศาจแห่งบาสเกอร์วิลส์ โดย ดวงใจ กวียะ