รายละเอียดสินค้า หนังสืออ่านกวีนิพนธ์ เรื่อง เวนิสวานิช (The Merchant of Venice)
ผลงานของ วิลเลียม เชกสเปียร์ (William Shakespear)
แปลโดย พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัว
ประเภทปก ปกอ่อน
กระดาษ ธรรมดา
พิมพ์ครั้งที่ 15
ปีที่พิมพ์ พ.ศ.2499
จัดพิมพ์โดย โรงพิมพ์คุรุสภา
จำนวนหน้า 296 หน้า
ขนาด 130x175 มม.
สภาพหนังสือ:ปกมอมแมม ถลอก ยับ สันปกถลอกลอกหมด ตามภาพ , กระดาษเหลืองตามขอบ เป็นจ้ำเหลืองประปราย มีรอยเปื้อนคราบน้ำตามขอบเล็กน้อยบางหน้า , สันหนังสือเหลือง และเป็นจุดเหลือง-รอยเปื้อนกระจายตามภาพ , สภาพพอใช้
รายละเอียดเพิ่มเติม
เนื้อหาในเล่มนี้แบ่งออกเป็น 3 ส่วนใหญ่ ๆ คือ
1.พระราชประวัติ+ประวัติ ผู้แปลและผู้แต่ง
2.เนื้อเรื่องของหนังสือเวนิสวาณิช
3.ที่มา , เรื่องย่อ , การศึกษาตัวละคร และ คำอธิบายศัพท์และข้อความ
พระราชนิพนธ์แปลฉบับนี้ กระทรวงศึกษาธิการได้จัดพิมพ์ขึ้นเป็นฉบับศึกษา ครั้งที่ 1 เมื่อ พ.ศ.2466 สำหรับชั้นมัธยมตอนกลางกับตอนปลาย ต่อมาถูกปรับให้เป็นแบบเรียนวรรณคดีไทยตามหลักสูตรประโยคมัธยมศึกษาตอนต้น พุทธศักราช 2503 และเมื่อปรับหลักสูตรมัธยมศึกษาตอนต้น พุทธศักราช 2521 ถูกกำหนดให้เป็นหนังสืออ่านนอกเวลา สำหรับเลือกอ่านประกอบวิชาภาษาไทยระดับมัธยมศึกษาตอนต้นในปี พ.ศ.2526
...ด้วยคารมอันคมคายของ เชกสเปียร์ ทำให้เรื่องนี้เป็นเรื่องที่น่าอ่านมาก พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงเห็นว่าบทละครของเชกสเปียร์เป็นที่นิยมกันแพร่หลาย ได้มีผู้แปลออกเป็นภาษาต่าง ๆ หลายภาษา ยกย่องกันว่าเป็นแบบอย่างที่ดีของกวีนิพนธ์ จึงได้ทรงมีพระราชดำริทรงเลือกเรื่อง เวนิสวาณิช มาแต่งเป็นภาษาไทยทรงรูปให้เป็นละคร เจรจาโต้ตอบกันตามแบบของเชกสเปียร์เดิม...
รีวิว (2)
Customer
10/12/2560 13:51
คุณภาพสินค้าดีมาก
Customer
10/12/2560 13:51
คุณภาพสินค้าดีมาก