สามก๊ก ฉบับแปลโดย เจ้าพระยาพระคลัง (หน)
ตำนานสามก๊ก พระนิพนธ์ของ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ
ประเภทปก แข็ง
กระดาษ ธรรมดา
พิมพ์ครั้งที่ 15
ปีที่พิมพ์ พ.ศ.2514
สำนักพิมพ์ บรรณาคาร
จำนวนหน้า 1037+1086 หน้า พร้อมตำนานสามก๊กพิมพ์ในเล่มหนึ่งช่วงต้นเล่มอีก 107 หน้า และภาพวาดประกอบบนกระดาษอาร์ตมันอีกจำนวนหนึ่ง
ขนาด 140x190 มม. ความสูงรวม 5 นิ้วฟุต
สภาพหนังสือ:ปกมอมแมม มีรอยกระแทก ถลอก ปริตามขอบเล็กน้อยตามภาพ ,กระดาษเหลืองเข้มตามขอบ มีรอยเปื้อนคราบน้ำตามขอบบางหน้า , สันหนังสือเหลืองเข้ม และเป็นจุดเหลืองประปราย
รายละเอียดเพิ่มเติม:
สามก๊ก ฉบับแปลโดย เจ้าพระยาพระคลัง (หน)ได้รับการคัดสรรจากวรรณคดีสโมสร ในสมัยรัชกาลที่ 6 ให้เป็นยอดของความเรียงเรื่องนิทาน
หนังสือสามก๊กนี้เป็นวรรณคดีประเภทความเรียงที่สำคัญเรื่องหนึ่งของไทย ถ้าไม่นับหนังสือภาษาบาลีหรือมคธที่แปลเป็นไทย เช่นพวกนิทานชาดก และตำนานต่าง ๆ ก็อาจจะนับได้ว่า สามก๊กเป็นหนังสือบันเทิงคดีเล่มแรกที่ได้รับการแปลจากภาษาต่างประเทศเป็นภาษาไทย
หนังสือสามก๊กนี้เป็นความเรียงที่ไพเราะงดงามสละสลวยและได้รสทางวรรณคดีเป็นอย่างดี มีลักษณะพิเศษเฉพาะ จนกระทั่งกลายเป็นแบบฉบับในการแปลหนังสือพงศาวดารและบันเทิงคดีของจีนเรื่องอื่น ๆในยุคต่อๆมา
ในเล่มหนึ่ง มีการลงตีพิมพ์ตำนานเรื่องสามก๊ก ของ สมเด็จพระเจ้าบรมวงศ์เธอ กรมพระยาดำรงราชานุภาพ ที่ทรงแต่งไว้เป็นภาคผนวกกระกอบหนังสือสามก๊กฉบับงานพระเมรุ สมเด็จพระปิตุจฉาเจ้าฯ ไว้ด้วย