รายละเอียดสินค้า เหยื่ออธรรม (Les Miserables)
ผลงานของ วิคตอร์ ฮูโก (Victor Hugo)
แปลจากภาษาฝรั่งเศส เป็น ภาษาอังกฤษโดย Charles E. Wilbour
แปลและเรียบเรียงโดย จูเลียต (นามปากกาของ ชนิด สายประดิษฐ์ ภริยาของ ศรีบูรพา-กุหลาบ สายประดิษฐ์)
ประเภทปก อ่อน
กระดาษ ธรรมดา
พิมพ์ครั้งที่ 3
ปีที่พิมพ์ พ.ศ.2523
สำนักพิมพ์ กอไผ่
จำนวนหน้า 727 หน้า
ขนาด 110x185x35 มม.
สภาพหนังสือ:ปกถลอก ยับเล็กน้อยตามภาพ , ใบรองปก-หลังปก เป็นจ้ำเหลืองกระจาย , กระดาษเหลืองเข้มตามขอบ , สันหนังสือเหลืองเข้ม และเป็นจุดเหลืองประปราย ด้านบนมีรอยเปื้อนเล็กน้อย
รายละเอียดเพิ่มเติม:
Les Miserables จัดเป็นวรรณกรรมชิ้นเอกของโลก ผลงานของ วิคตอร์ ฮูโก นักคิดนักเขียนผู้ยิ่งใหญ่ชาวฝรั่งเศส ที่ได้รับการแปลโดย จูเลียต เมื่อกว่า 40 ปีที่ผ่านมา โดยการแปลแบบตัดทอนจากต้นฉบับเดิมที่มีกว่า สองพันหน้า แต่ก็ยังคงให้ความครบถ้วนของเนื้อหาได้เป็นอย่างดี
เนื้อเรื่องแสดงให้เห็นถึงสังคมที่ไม่เป็นธรรมของผู้ที่ได้เปรียบทางสังคม ปฏิบัติต่อผู้ที่ด้อยกว่าราวกับว่าเขาไม่ใช่มนุษย์ด้วยกัน และการต่อสู้ที่มั่นคงเด็ดเดี่ยว ไม่ย่อท้อของผู้รักความเป็นธรรม เพื่อยืนยันความถูกต้อง ความเป็นธรรมของสังคม
วรรณกรรมเรื่องนี้ เป็นดอกไม้แห่งชีวิต เป็นความหวังของผู้ที่หมดหวัง เป็นคัมภีร์ของผู้ที่สุภาพอ่อนโยน เป็นหนังสือที่จะช่วยจรรโลงโลกให้สะอาดหมดจดด้วยไฟแห่งความรัก
Les Miserables ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยในสองสำนวนเป็นอย่างน้อยคือ เหยื่ออธรรม สำนวนของ จูเลียต ซึ่งแปล 2 ภาคจากที่มีทั้งหมด 5 ภาค และ เหยื่ออธรรมฉบับสมบูรณ์ โดย วิภาดา กิตติโกวิท
รีวิว (2)
Customer
10/12/2560 13:51
คุณภาพสินค้าดีมาก
Customer
10/12/2560 13:51
คุณภาพสินค้าดีมาก