ผลงานแปลของ พลับพลึง คงชนะ และ อาคิโคะ เลิศอภิรักษ์ ปกอ่อน กระดาษปอนด์ พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2530 สนพ.ธีรสาส์น หนา 121 หน้า พร้อมภาพประกอบขาวดำจากภาพยนตร์
***ปกมอมแมมและมีรอยแหว่งที่มุมล่างขวาและรอยกระแทกที่ขอบสันปกเล็กน้อย,สันหนังสือเริ่มเหลืองและเป็นจุดประปรายเล็กน้อย***
"เรื่อง ลูกช้างฮะนะโกะ เป็นภาพยนตร์ชื่อ โคะโซโมะโนะกะทะริ (KOZO MONOGATARI) ซึ่งได้รับความนิยมอย่างมาก และจากบทภาพยนตร์เรื่องนี้ ได้มีผู้นำมาแต่งเป็นนวนิยายสำหรับเด็ก ซึ่งก็ได้รับความนิยมและมีผู้อ่านกันอย่างแพร่หลาย
สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับนวนิยายเรื่องนี้ ก็คือ ความมุ่งหมายของผู้แต่งที่ต้องการจะสอนให้เด็กทั้งหลายเป็นผู้ที่มีจิตใจเมตตากรุณา โดยแต่งเป็นเรื่องคนเลี้ยงช้าง กับลูกช้างไทย คนเลี้ยงช้างมีความผูกพันกับลูกช้างเป็นพิเศษก็เพราะว่าเขาเป็นผู้ดูแลมันตั้งแต่คลอดออกมาจากท้องแม่ นอกจากนี้ความกล้าหาญของคนบางคนและความบริสุทธิ์ใจของพวกเด็ก ที่ต้องการจะช่วยชีวิตของลูกช้าง ตลอดจนความน่ารักของลูกช้างได้ทำให้จิตใจอันแข็งกระด้างของมนุษย์อ่อนโยนลง..."
This website uses cookies (Learn more) and has a privacy policy (Learn more).