ร้านหนังสือเก่า สยามบุ๊คดอทเน็ต Siambook.net : The Name for Quality Usedbooks ร้านสุหนังสือเก่า , ร้านหนังสือมือสอง , ร้านหนังสือหายาก , ร้านหนังสือออนไลน์ , มานี มานะ , สามเกลอ , รับซื้อหนังสือ ให้ราคายุติธรรม

บทความ

รวมรายชื่อ หนังสือแปลชุด เสรีภาพ 80 เล่ม พร้อมเรื่องย่อหลังปก (16/02/51)

28-11-2555 16:11:21น.

รวมรายชื่อ หนังสือแปลชุด เสรีภาพ 80 เล่ม พร้อมเรื่องย่อหลังปก  ดูภาพปกหนังสือครบชุดได้ที่==>> http://www.su-usedbook.com/product.detail_0_th_1431053 

เมื่อประมาณ 40 ปีก่อน สนพ.ก้าวหน้า ได้พิมพ์หนังสือแปลเล่มเล็ก ๆ เต็มไปด้วยเรื่องที่น่าสนใจ โดยใช้ชื่อชุดว่า หนังสือแปลชุดเสรีภาพ ซึ่งได้รับการสนับสนุนโดยตรง"สหาย"สหรัฐอเมริกา สังเกตได้จากโลโก้ของเทพีเสรีภาพที่อยู่บนสันปกและปกในของตัวเล่มในแต่ละเล่มและแน่นอนเมื่อให้การสนับสนุนแล้วเนื้อหาส่วนใหญ่ของหนังสือชุดนี้ก็ต้องโปร"สหาย"สหรัฐอเมริกาไปบ้างตามสมควร
ผมเองรู้จักหนังสือแปลชุดนี้จาก "สวนหนังสือ" ที่พิมพ์โดยสำนักพิมพ์ดอกหญ้า ในเล่มต้น ๆ ได้มีการกล่าวถึงไว้ว่า "ตัวผู้เขียนบทความในเล่มนี้เองตามเก็บหนังสือชุดนี้ดูก็ยังได้ไม่ครบ" ก็ยังสงสัยอยู่ว่าอะไรมันจะมากมายขนาดตามหาไม่ครบเชียวหรือ พอเริ่มวิชาแก่กล้าเดินร้านหนังสือบ่อยขึ้นก็เริ่มคุ้นตาว่าเอ๊ะ ชุดนี้หรือเปล่าหนอ เอจะลองเก็บดูสักทีดีไหม เอ้าลองเก็บดูเล่น ๆ โดยเล่มแรกที่ได้บันทึกการซื้อไว้คือเรื่อง "กรรมจำพราก" ที่ซื้อเมื่อ 12 มกราคม 2545 นับถึงวันที่ได้ครบชุดของหนังสือเล่มนี้ประมาณเดือน ธันวาคม 2550 ก็ 6 ปีเต็มๆ และเนื่องจากลำดับรายการขายหนังสือของร้านสุหนังสือเก่า เข้าใกล้หลักหมื่นรายการก็เลยถือเป็นโอกาสอันดีที่จะมาปรับปรุงบทความเดิมที่เคยรวบรวมเฉพาะรายชื่อไว้เมื่อ 15 กุมภาพันธ์ 2549 เสียใหม่โดยใส่เรื่องย่อหลังปกของทุกเล่มไว้ด้วยเพื่อความครบถ้วน เพื่อเป็นอีก List หนึ่งให้เพื่อน ๆ ช่วยกันท่องโลกบรรณพิภพ ให้สนุกสนานกันนะครับ

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 1 มุ่งตะวันตก/ The Way West
ผลงานของ เอ.บี. กัธรี จูเนียร์ (A.B.Gutherie JR.) แปลโดย ส.อินทรสุขศรี และ พวา วัฒนศัพท์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2510 สนพ.ก้าวหน้า หนา 183 หน้า
"นวนิยายอิงประวัติศาสตร์อเมริกา ที่ได้รับรางวัลพูลลิตเซอร์ ซึ่งเป็นรางวัลที่สำคัญที่สุดที่มอบให้แก่งานวรรณคดีชั้นเยี่ยมของอเมริกา
มุ่งตะวันตก เล่าถึงการผจญภัยของชาวอเมริกันทั้งชาย หญิง เด็กเล็ก ในสมัยแรกเริ่มบุกเบิกย้ายถิ่นฐานไปทำมาหากินในดินแดนของภาคตะวันตกของสหรัฐอเมริกา
มุ่งตะวันตก ชี้ชวนให้เห็นภาพความดิ้นรนของมนุษย์ในอันที่จะแสวงหาหญ้าให้ปศุสัตว์ หาอาหารให้ครอบครัว และแสวงหาอนาคตอันงดงามให้แก่บุตรธิดาของตน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 2 เรื่องของข้าพเจ้านายแพทย์ ทอม ดูลี่ย์/ Doctor Tom Dooley , My Story.
ผลงานของ ธอมัส เอ. ดูลี่ย์ แปลโดย สมหวัง กาญจนะคูหะ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2510 สนพ.ก้าวหน้า หนา 242 หน้า
"เป็นเรื่องของนายแพทย์ ซึ่งเจริญรอยตามนายแพทย์ ชไวท์เซอร์ ซึ่งมีชื่อเสียงโด่งดัง อุทิศตนเพื่อมนุษยธรรม ยอมเสียสละความสุขส่วนตัวออกไปช่วยรักษาพยาบาลคนเจ็บป่วยในดินแดนที่ห่างไกลความเจริญทางวิทยาการแพทย์สมัยใหม่ นายแพทย์ชไวเซอร์ ทำงานอยู่ในป่าดงดิบของอาฟริกา ส่วนนายแพทย์ทอม ดูลี่ย์ อยู่ในถิ่นทุรกันดารของประเทศลาว
เพื่อให้ผู้อ่านได้อ่านเรื่องราวอันสมบูรณ์ของชีวิตนายแพทย์หนุ่มผู้น่านิยมนี้ ผู้จัดพิมพ์ได้ผนวกเรื่องราวของนายแพทย์ดูลี่ย์ นับแต่เขาออกจากโรงพยาบาลในฤดูใบไม้ร่วง ค.ศ.1959 จรกระทั่งจบชีวิตลงอย่างน่าเศร้าในเดือนมกราคม ค.ศ.1961 เพิ่มเติมไว้ในหนังสือเล่มนี้ด้วย..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 3 เฮนรี่ ฟอร์ด/ Henry Ford, Maker of the Model T
ผลงานของ มิเรียม กิลเบิร์ต แปลโดย วิภา จุลชาต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2510 สนพ.ก้าวหน้า หนา 224 หน้า
"ทุกคนที่อยากมีรถยนตร์ใช้ ก็น่าจะมีได้..
เมื่อเฮนรี่ ฟอร์ดลูกชาวไร่เริ่มหันเข้าหาอาชีพเกี่ยวกับอุตสาหกรรมรถยนตร์ เขาก็ลงมือสร้างรถฟอร์ด แบบ โมเดลที โดยมุ่งจะให้เป็นรถราคาถูกที่ทุกคนแม้กระทั่งคนจนก็สามารถจะซื้อได้ ตราบจนทุกวันนี้ บริษัทผลิตรถยนตร์ ฟอร์ด ซึ่งมีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลกก็ยังยึดมั่นในเจตนาดั้งเดิมของ เฮนรี่ ฟอร์ด ด้วยการผลิตรถยนตร์สำหรับคนที่มีเงินน้อย...."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 4 เพ็ญเดือนแปด/ Eighth Moon
ผลงานของ ซานซาน แปลโดย ยุบล ครุฑมงคล ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2510 สนพ.ก้าวหน้า หนา 271 หน้า
"เรื่องราวตลอดสิบหกปีที่ต้องพรากจากพ่อแม่พี่น้องนั้น ซานซาน ดำเนินชีวิตอยู่ท่ามกลางสิ่งแวดล้อมที่น่าสนใจมากเพียงใด ตราบจนกระทั่งมาถึงวันเพ็ญเดือนแปดที่มีความหมายที่สุดต่อเธอในปี ค.ศ.1962
ซานซาน เล่าว่า "ก่อนนอน ฉันเหม่อมองดูท้องฟ้าที่ไร้เมฆบดบัง จันทร์เพ็ญเดือนแปดดูเหมือนจะเดินทางไปกับฉันในครั้งนี้ด้วย คืนนี้ วันที่ 15 สิงหาคม เป็นคืนพิเศษสุดตามปฏิทินทางจันทรคติ เพราะเป็นคืนที่พระจันทร์เต็มดวง เป็นวันที่ทุกคนในครอบครัวมาร่วมฉลองวันนักขัตฤกษ์นี้โดยพร้อมหน้า และปีนี้เอง หลังจากที่ได้พรากจากกันมาถึงสิบหกปีเต็ม ฉันก็กำลังจะเดินทางไปพบกับพ่อแม่พี่น้องในที่สุด ฉันยิ้มให้พระจันทร์เพ็ญเดือนแปด แล้วก็หลับตาลง...."
ระหว่างสิบหกปีที่ต้องพรากจากพ่อแม่พี่น้องนั้น ซานซาน ดำเนินชีวิตอยู่ท่ามกลางสิ่งแวดล้อมที่น่าสนใจมากเพียงใด โปรดติดตามอ่านเรื่องราวในชีวิตจริงของเธอใน เพ็ญเดือนแปด.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 5 จากไนปั่นฝ้ายถึงยานอวกาศ/ From Spinning Wheel to Spacecraft
ผลงานของ ฮาร์รี อี.นีล Harry E. Neal แปลโดย จันทร์จรัส ถิระวัฒน์ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งแรก กันยายน 2510 สนพ.ก้าวหน้า หนา 308 หน้า
"จากไนปั่นฝ้ายถึงยานอวกาศ เป็นเรื่องของการปฏิวัติอุตสาหกรรม ซึ่งนำเราไปสู่ยุคเครื่องจักรกล เรื่องของ เจมส์ วัตต์ ผู้ประดิษฐ์เครื่องจักรไอน้ำ เอดิสัน ผู้ทำให้โลกสว่างไสวด้วยไฟฟ้า ฮาร์กรีฟส์ ผู้ประดิษฐ์ไนปั่นฝ้าย และนักประดิษฐ์อื่นๆ ผู้ซึ่งผลงานของเขาได้เปลี่ยนโฉมหน้าของสังคมทั้งด้านวิถีชีวิตของบุคคล การเมือง และความรู้ทางวิทยาการ..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 6 ครูสตรีเรืองนามของสหรัฐ/ Great Women Teachers
ผลงานของ อลิซ เฟลมมิ่ง แปลโดย ชิต สุนทโรทยาน ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2510 สนพ.ก้าวหน้า หนา 286 หน้า
"เมื่อไม่นานมานี้เอง คำว่าการศึกษา หมายถึงการหัดเขียนอ่าน และทำเลขเท่านั้น โรงเรียนอนุบาลหรือโรงเรียนสำหรับเด็กปัญญาอ่อน เป็นเรื่องที่ไม่มีใครรู้จัก คนตาบอดหรือคนหูหนวก ก็ปล่อยกันไว้ตามยถากรรม ผู้หญิงไม่มีวันจะได้เข้าศึกษาถึงขั้นมหาวิทยาลัย เพราะแม้แต่จะเรียนขั้นมัธยมก็ไม่มีโรงเรียนจะให้เรียนเสียแล้ว
จากชีวประวัติที่รวบรวมไว้ในหนังสือเล่มนี้ ท่านจะได้อ่านเรื่องราวของสตรี ซึ่งเป็นผู้ริเริ่มในเรื่องเหล่านี้ นับแต่ศตวรรษที่ 19 มาจนถึงปัจจุบัน
แมรี่ แม็คคลาวด์ เบ็ทธูน เด็กหญิงจากไร่ฝ้ายผู้ก่อตั้งมหาวิทยาลัยด้วยเงินเพียงเหรียญครึ่ง
อลิซ มอร์ริสัน แน็ช ผู้นำความสุขมาสู่เด็กปัญญาอ่อน
เวอร์จิเนีย กิลเดลร์สลีฟ ผู้แทนที่เข้าร่วมประชุม ณ เมืองซานฟรานซิสโก เพื่อร่างกฎบัตรสหประชาชาติ
และคนอื่น ๆ ที่มีส่วนในการนำสตรีให้เข้ามามีบทบาทในสังคม..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 7 เกียรติศักดิ์นาวีสหรัฐ/ Brave Men, Brave Ships
ผลงานของ  เฮเลน ออร์ล็อบ แปลโดย สมัคร เสาวรส ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2510 สนพ.ก้าวหน้า หนา 248 หน้า เป็นฉบับพิมพ์เทียบสองภาษา ไทย-อังกฤษ
"เรื่องราวของทหารที่แกล้วกล้าและนาวาอันเกรียงไกร
-เรื่องของเรือรบตั้งแต่สมัยยังสร้างด้วยไม้ และใช้ใบมาจนกระทั่งเรือรบที่สร้างด้วยเหล็ก
-การโจมตีด้วยเรือดำน้ำครั้งแรกในประวัติศาสตร์
-การช่วยชีวิตคณะสำรวจขั้วโลก ซึ่งหลงทางอยู่ในทะเลน้ำแข็ง ..การยุทธอันนองเลือดทั้งในสงครามโลกครั้งที่หนึ่งและที่สอง
-บางครั้งก็ได้รับเกียรติและชัยชนะ บางครั้งก็พ่ายแพ้แต่ทุกครั้งเป็นวีรกรรมที่แกล้วกล้า ซึ่งจะจารึกไว้ชั่วกาลนาน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 8 กรรมจำพราก/ Escape From Red China
เล่าโดย โรเบิร์ต โลห์ , ฮัมฟรีย์ อีแวนส์ (Robert Loh and Humphrey Evans) แปลโดย ม.ล.ประกาย สุประดิษฐ์ ปกแข็ง พิมพ์ครั้งที่ 2 พ.ศ.2512 สนพ.ก้าวหน้า กระดาษธรรมดา หนา 312 หน้า
"เรื่องราวในชีวิตจริงของ โรเบิร์ต โลห์ ชายหนุ่มชนชั้นปัญญาชน ผู้ซื่งชะตากรรมบันดาลให้ต้องพลัดพรากจากบ้านเกิดเมืองนอน จากครอบครัวและจากสตรีอันเป็นที่รักไปในที่สุดหลังจากที่ได้ใช้ความพยายามอย่างเต็มที่ในอันที่จะได้มีส่วนช่วยฟื้นฟูประเทศของตนให้เป็นชาติมหาอำนาจ
โลห์ เป็นพยานบุคคลคนหนึ่งในจำนวนไม่กี่คนที่มีชีวิตรอดออกมาเล่าความเป็นไปในระบบสังคมจีนคอมมิวนิสต์ให้ชาวโลกฟังได้ โดยมิได้เกรงต่ออิทธิพลใดๆ และนี่เองที่ทำให้หนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือประเภทหาอ่านได้ยากที่สุด (ในยุคนั้น) และให้ความกระจ่างชัดที่สุดในบรรดาหนังสือที่จัดพิมพ์ขึ้น..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 9 เชน เสือตะวันตก/ Shane
ผลงานของ แจ็ค เชเฟอร์ (Jack Schaefer) แปลโดย ภาวินี ปกแข็ง กระดาษธรรมดา สนพ.ก้าวหน้า พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 หนา 240 หน้า
"เขาชื่อ เชน จากเมืองใหญ่ท่ามกลางดินแดนตะวันตกที่กำลังรุ่งเรือง เขาขี่ม้าเหยาะย่างเข้ามาสู่หมู่บ้านเล็ก ๆ กลางหุบเขา เขาสง่างาม โดดเดี่ยว ขรึม และ สุภาพ แต่แล้วเขากลายเป็นพยัคฆ์ร้ายที่เต็มไปด้วยเขี้ยวเล็บ  เมื่อหมู่อธรรมพยายามจะใช้อิทธิพลยึดเอาที่ดินของพวกชาวไร่ เขายอมเสี่ยงชีวิตเพื่อแลกกับความสงบสุขของครอบครัวสตาร์เร็ท และเด็กน้อยอย่างบ็อบ สตาร์เร็ทผู้เล่าเรื่องนี้
และแล้วเขาก็ขี่ม้ากลับไปสู่ที่ ๆ เขาจากมา ไม่มีใครรู้แน่ว่าเขามาจากไหน หรือกำลังจะไปไหน แต่สำหรับหมู่บ้านเล็ก ๆ ในหุบเขานั้นไม่มีใครจะลืมเขาได้ เพราะว่า เขาชื่อ..เชน.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 10 โธมัส อัลวา เอดิสัน/ The Story of Thomas Alva Edison
ผลงานของ มาร์กาเร็ต คัสซินส์ (Margaret Cousins) แปลโดย สุฤดี ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 สนพ.ก้าวหน้า หนา 184 หน้า
"แม้จะเผชิญกับความลำบากยากจนมาแต่เยาว์วัย ไม่มีโอกาสเข้าเรียนหนังสือในโรงเรียนเหมือนเด็กอื่น ๆ ซ้ำยังเป็นคนหูหนวกเสียอีก แต่เพราะเหตุใดเล่า ทอม เอดิสัน ถึงได้กลายเป็นนักประดิษฐ์ผู้ยิ่งใหญ่ที่สุดของอเมริกา ผู้สามารถทำให้โลกสว่างไสวด้วยแสงไฟฟ้า ทำให้ชนรุ่นหลังได้รู้จักกับ หีบเสียง โทรศัพท์ วิทยุกระจายเสียง ภาพยนตร์ และสิ่งประดิษฐ์อื่นๆ อีกหลายอย่าง
ชีวิตของ ทอม เอดิสัน เป็นชีวิตที่มีค่าควรแก่การสนใจและการศึกษาเพียงใดนั้น ท่านอาจพิจารณาอ่านเอาเองได้จากหนังสือเรื่อง โธมัส อัลวา เอดิสัน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 11 เวียดกง/ Viet Cong:The Organization and Technique of the National Libration Front of South Vietnam
ผลงานของ ดักลาส ไพค์ แปลโดย ฉลวย พิชัยศรทัต สนพ.ก้าวหน้า พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 ปกแข็ง กระดาษธรรมดา หนา 503 หน้า
"พวก เวียดกง คือ ชาวเวียดนามที่อ้างว่ากำลังพยายาม ปลดปล่อย ชาวเวียดนามด้วยวิธีใช้สงครามแบบกองโจร แต่เหตุไฉนประเทศไทยและประเทศพันธมิตรอื่น ๆ จึงได้ยื่นมือเข้าไปยุ่งกับเรื่องในบ้านของเขา
เวียดกง คืออะไรแน่ ?
หนังสือเล่มนี้เป็นผลเนื่องมาจากการค้นคว้าศึกษาเอกสารที่ยึดได้จากพวกเวียดกงร่วม 800 ฉบับ และจากการสัมภาษณ์พวกเวียดกง ที่กลับใจเข้ามาเข้าข้างฝ่ายรัฐบาล รวมทั้งพวกนักโทษคอมมิวนิสต์เป็นพัน ๆ คน ผู้ประพันธ์จะให้คำตอบแก่ท่านเกี่ยวกับอิทธิพลของพวกเวียดกงที่มีต่อชาวเวียดนาม ประวัติความเป็นมาสงครามแบบกองโจร นโยบาย ความมุ่งหมายกลยุทธและวิธีการติดต่อสื่อสาร รวมทั้งความสัมพันธ์ของเวียดกงต่อชาวเวียดนามใต้ เวียดนามเหนือ และชาวโลก
จะเห็นได้ชัดว่า แท้จริง เวียดกงก็คือ เครื่องมือของคอมมิวนิสต์ ซึ่งมีคอมมิวนิสต์เป็นผู้ถือบังเหียนบัญชาการจากฮานอยโดยตรงนั่นเอง..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 12 วรรณกรรมชิ้นเอกของสหรัฐอันดับที่1/ Great American Short Stories
ฉบับเทียบสองภาษา ไทย-อังกฤษ รวบรวมโดย วอลเลส,แมรี่ สเต็กเนอร์ แปลโดย แม้นมาส ชวลิต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 3 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 423 หน้า
"รวมเรื่องสั้นชั้นเยี่ยม 5 เรื่องของนักเขียนอเมริกันรุ่นแรก (คริสต์ศตวรรษที่ 19) 5 ท่าน ที่มีชื่อเสียงโด่งดังในวงวรรณกรรม ประกอบด้วย
1.ริบ แวน วิงเคิล (Rip Van Winkle) โดย วอชิงตัน เออร์วิง (Washington Irving)
2.กู้ดแมน บราวน์ หนุ่มน้อย (Young Goodman Brown) โดย นาเธเนียน ฮอว์ธอร์น (Nathaniel Hawthorne)
3.วาระสุดท้ายของตระกูลอัชเฌอ (The Fall of the House of Usher) โดย เอ็ดการ์ อัลเลน โพ (Edgar Allan Poe)
4.บาร์เทิลบี นักคัดสำนวน (Bartleby the Scrivener) โดย เฮอร์แมน เมลวิลล์ (Herman Melville)
5.สาธยายเรื่องนกตะขาบ (Baker's Bluejay Yarn) โดย มาร์ค ทเวน (Mark Twain) .."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 13 การเมืองแบบอเมริกัน/ Politics:The American Way
ผลงานของ อับราฮัม ริบิคอฟ และ จอน โอ นิวมัน แปลโดย ดร.กระมล ทองธรรมชาติ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 สนพ.ก้าวหน้า หนา 319 หน้า
"เกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้ รองประธานาธิบดีฮิว เบิร์ต ฮัมฟรีย์ ได้เขียนไว้ในคำนำตอนหนึ่งว่า
...เป็นหนังสือที่แนะนำให้รู้จักชีวิตการเมืองของสหรัฐอเมริกาอย่างดีเยี่ยม ทำให้เข้าใจได้ว่า ทำไมชนชาวอเมริกันจึงออกเสียงเลือกตั้งอย่างที่ทำกันอยู่ การคัดเลือกตัวผู้สมัครรับเลือกตั้งและการรณรงค์หาเสียงนั้น ทำกันอย่างไร และเหตุใดคนบางคนจึงชนะการเลือกตั้งในขณะที่ผู้อื่นประสพความล้มเหลว..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 14 เลดี้ เบิร์ด จอห์นสัน/ Mrs.LBJ
ผลงานของ รูธ มอนต์กอเมอรี่ แปลโดย ส.โสตถิวัตน์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 สนพ.ก้าวหน้า หนา 363 หน้า
"จากเด็กสาวชาวใต้ผู้ขี้อาย เลดี้ เบิร์ด จอห์นสัน กลายเป็นสุภาพสตรีที่เฉลียวฉลาด เพียบพูนด้วยเสน่ห์และได้รับความสำเร็จอย่างสูงทั้งในด้านการงานและการดำรงชีวิต เธอเป็นทั้งกำลังขวัญ เป็นผู้ให้คำแนะนำและความช่วยเหลือแก่ประธานาธิบดีสหรัฐ เป็นผู้ที่มีความสามารถในการรณรงค์หาเสียงมากที่สุดคนหนึ่งในพรรคเดโมแครต แต่ในขณะเดียวกันก็เป็นมารดาที่ประเสริฐ และเป็นนักธุรกิจผู้สามารถ..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 15 แม่น้ำมฤตยู/ River Flows East
ผลงานของ นาน-กุงโพ แปลโดย ส.โสตถิวัตน์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 สนพ.ก้าวหน้า หนา 155 หน้า
"เมื่อก่อนนี้ คราใดที่น้ำมนแม่น้ำแยงซีเกียงเอ่อขึ้นท่วมท้นสองฟากฝั่ง ทำให้บ้านช่องไร่นาที่อยู่แถบนั้นจมอยู่ใต้น้ำ ผู้คนที่อยู่ในเขตอื่น ก็มักจะมีใจเมตตากรุณาให้ที่พกและอาหารแก่พวกอพยพหลบภัยน้ำท่วมเท่าที่จะให้ได้
แต่ครั้นถึงปี พ.ศ.2497 เมื่อ วัง ชิง ซี พระเอกของเรื่องนี้ต้องไร้ที่อยู่เพราะน้ำท่วม ผู้คนทั้งหลายก็ออกจะผิดแผกไปกว่าเดิมเป็นอันมาก ครอบครัวของ วัง ชิง ซี และผู้อพยพอีกหลายคน ต้องประสบกับชะตากรรมอันเหี้ยมโหด เพราะอะไรหรือ เพราะใคร?...."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 16 วิตามินมหัศจรรย์/ The Miracle of Vitamins
ผลงานของ ดอริส เฟเบอร์ แปลโดย สมศรี ปัญจมาภิรมย์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 สนพ.ก้าวหน้า หนา 166 หน้า
"หลายร้อยปีมาแล้วที่มนุษย์เราต้องทนทุกข์ทรมานและตายไปโดยไม่ถึงวัยอันสมควร เพราะขาดอาหารที่เหมาะสมทั้ง ๆ ที่วิตามินและแร่ธาตุที่จำเป็นสำหรับร่างกายของมนุษย์ก็มีอยู่พร้อมสรรพ ผู้ที่เข้าใจในเรื่องนี้ได้ร้องอุทธรณ์ขึ้น แต่ก็ยังไม่มีใครแยแส และการเสียชีวิตมนุษย์โดยเปล่าประโยชน์ก็ยังคงมีอยู่ต่อไป
หนังสือเล่มนี้ เป็นเรื่องราวอันน่าทึ่งที่แสดงถึงว่าไฉนมนุษย์เราจึงเพิ่งมาเริ่มนึกถึงเรื่องโภชนาการกันในตอนหลัง ๆ นี้   และยังเป็นเรื่องราวของการค้นพบอย่างประหลาดที่เป็นความสำเร็จที่น่าภูมิใจที่สุดอย่างหนึ่งของยุควิทยาศาสตร์ก้าวหน้าของเรานี้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 17 วรรณกรรมชิ้นเอกของสหรัฐอันดับที่2/ Great American Short Stories 2
ฉบับเทียบสองภาษา ไทย-อังกฤษ รวบรวมโดย วอลเลส,แมรี่ สเต็กเนอร์ แปลโดย แม้นมาส ชวลิต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 สนพ.ก้าวหน้า หนา 501 หน้า
"รวมเรื่องสั้นเรื่องเอก 7 เรื่องของนักประพันธ์อเมริกันผู้มีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันแพร่หลายในวงวรรณกรรมของโลก ประกอบด้วย
1.เกลอแก้ว (Tennessee's Partner) โดย เบร็ท ฮาร์ท(Bret Harte)
2.สู้เสือ(The Boarded Window) โดย แอมโบรซ เบียซ (Ambrose Bierce)
3.ผู้ดี (The Real Thing) โดย เฮนรี เจมส์ (Henry James)
4.นักร้องประจำหมู่บ้าน (A Village Singer) โดย แมรี วิลคินส์ ฟรีแมน(Mary Wilkins Freeman)
5.แม่เฒ่าเดินทาง (Mrs.Ripley's Trip) โดย แฮมลิน การ์แลนด์(Hamlin Garland)
6.รายงานข่าวจากแนชวิลล์ (A Municipal Report) โดย โอ เฮนรี ( O. Henry)
7.คนเรือแตก (The Open Boat) โดย สตีเฟน เครน (Stephen Crane)"


หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 18 ยอดวีรชน/ Gallant Men
ผลงานของ วุฒิสมาชิก อี.แมคคินลีย์ เดิร์กเซน และ เอช.พอล เจฟเฟอร์ส แปลโดย ภาวินี ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 สนพ.ก้าวหน้า  หนา 176 หน้า
"ความพยามยามที่จะคงไว้ซึ่ง เสรีภาพ เป็นเครื่องท้าทายมนุษย์มาทุกยุคทุกสมัย วีรชนมากหลาย ทั้งในอดีตและปัจจุบันได้พิสูจน์ความจริงข้อนี้มาแล้วทั้งในและนอกสนามรบ
วิลเลียม แบรดฟอร์ด ผู้นำคณะผู้ลี้ภัยทางศาสนาไปตั้งรกราก ณ ทวีปใหม่
แซม แอดัมส์ ผู้ปลุกปั่นให้คนอเมริกันลุกขึ้นยืนหยัดต่อต้านการข่มขี่ของอังกฤษ
ลินคอล์น เจ้าของวาทะ "รัฐบาลของประชาชน โดยประชาชน และเพื่อประชาชน"
บิล คาร์เพนเตอร์ ผู้ขอให้ทิ้งระเบิดนาปาล์ม ใส่ตัวเขาเองเพื่อหยุดยั้งการรุกของเวียดกง
และ วีรกรรมของ ดร.วาร์เรน , จอห์น เอ. เคนเนดี้ , สิบเอก แอลวิน , ยอร์ค , จอห์น เกลน และวีรชนอื่น ๆ
ท่านทั้งหลายเหล่านี้ยืนยันว่า ไม่ว่าจะสูญเสียเลือดเนื้อน้ำตาหรือทรัพย์สมบัติใด ๆ มนุษย์ก็ยังยินดียิ่งกว่าจะสูญเสีย เสรีภาพ..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 19 ประธานาธิบดี-ตำแหน่งแห่งอำนาจ/ The Presidency : Office of Power
ผลงานของ  แจ็ค แบลล์ แปลโดย กุลยา ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2511 สนพ.ก้าวหน้า หนา 370 หน้า
"หนังสือเล่มนี้จะช่วยให้ท่านรู้เรื่อง อำนาจ หน้าที่และความรับผิดชอบของประธานาธิบดี ว่ามีวิวัฒนาการเปลี่ยนแปลงเพียงไร นับแต่สมัย ยอร์ช วอชิงตัน ประธานาธิบดีคนแรกของสหรัฐอเมริกา มาจนถึงสมัย ลินดอน จอห์นสัน ประธานาธิบดีคนที่ 36 นอกจากนั้นยังได้เพิ่มเติม ชีวประวัติและภาพของ นายริชาร์ด เอ็ม นิกสัน ซึ่งเพิ่งได้รับเลือกตั้งให้เป็นประธานาธิบดีคนใหม่ คือคนที่ 37 ไว้เป็นพิเศษอีกด้วย เพื่อให้ผู้อ่านได้ศึกษาชีวิตของมุขบุรุษคนใหม่ของสหรัฐอเมริกาผู้นี้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 20 ขึ้นศาล/ On Trial
by Abram Tertz and Nikolai Arzhak แปลจากภาษารัสเซีย โดย แม็กซ เฮย์เวิร์ด (Max Hayward) แปลเป็นไทยโดย นุวดี ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 สนพ.ก้าวหน้า หนา 528 หน้า ภาพปกโดย ประเสริฐ เกตุทัต
"เรื่องของนักประพันธ์โซเวียตผู้ถูกศาลลงโทษให้เข้าค่าย ทำงานหนัก ฐานใช้ความคิดฝันที่รัฐเห็นเป็นการดูหมิ่นเหยียดหยามประเทศชาติอย่างร้ายแรง เป็นคดีตัวอย่างในการพิจารณาคดี ซึ่งศาลได้ตัดสินลงโทษไปตามอำเภอใจ ท่านจะได้ทราบคำให้การของจำเลยเกี่ยวกับคดีนี้ และยังจะได้มีโอกาสศึกษาเกี่ยวกับบทบาทของศาลโซเวียตว่า ได้ให้ความยุติธรรมและเสรีภาพกับนักเขียนแค่ไหน เชิญท่านพิสูจน์ได้จากเรื่องนี้ ซึ่งจะสะท้อนให้ท่านเห็นถึงความเป็นไปของประเทศโซเวียตยุคใหม่ได้อย่างครบครัน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 21 ล้อหัก และเรื่องสั้นสรรแล้ว/ The Broken Wheel and Other Stories
ผลงานของแปดนักเขียนเรื่องสั้นชาวอเมริกันยุคปัจจุบัน (พ.ศ.2512) แปลโดย ผกาวดี อุตตโมทย์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 สนพ.ก้าวหน้า พ.ศ.2512 หนา 140 หน้า ภาพปกโดย ไพรัช โอศิริ
"เป็นการรวม 8 เรื่องสั้นเกี่ยวกับมนุษยธรรม จากปลายปากกาของ แปดนักเขียนเรื่องสั้นชาวอเมริกันประกอบด้วย
1.ล้อหัก (The Broken Whell) by William Saroyan
2.แค้นมืด (Footfalls) by Wilbur Daniel Steele
3.เกียรติศักดิ์ของชาวเขา (Host to the Heroes) by Milla Logan
4.สาวเหนือ (North Is Black) by Oliver Lafarge (นักเขียนรางวัลพูลิตเซอร์)
5.กระแสรัก (Load)  by Dudley Schuabel
6.แรงรัก-แรงแค้น (Jacon and The Indians) by Stephen Vincent Benet (นักเขียนรางวัลพูลิตเซอร์)
7.คนใจดำ (Mama's Uncle Chris) by Kathryn Forbes
8.นิสิตเฒ่า (Young Man Axelbrod) by Sinclair Lewis (นักเขียนรางวัลพูลิตเซอร์และ รางวัลโนเบล)..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 22 นิกสัน ภาพชีวิตทางการเมือง/ NIXON:A Political Portrait
ผลงานของ เอิร์ล เมโซ และ สตีเฟน เฮสส์ แปลโดย ม.ล.พันธุ์สูรย์ ลดาวัลย์  ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 สนพ.ก้าวหน้า หนา 493 หน้า
"จากชีวิตของเด็กท้องนาจน ๆ เขาได้ก้าวเข้ามาสู่วงการเมืองด้วยใจรัก  ความสามารถและความมานะบากบั่น ผลักชีวิตของเขาให้รุ่งโรจน์ดุจพลุ จากตำแหน่งผู้แทนราษฎร มาเป็นวุฒิสมาชิก และรองประธานาธิบดีตามลำดับ แล้วก็ตกวูบ จนชาวโลกต่างพากันคิดว่าเขาถูกลบเลือนไปจากวงการเมืองอเมริกัน อย่างไม่มีวันจะทอแสงขึ้นมาได้อีก
แต่แล้ว เหตุใดเล่า นามของเขาจึงกลายเป็นที่กล่าวถึงของคนทั่วโลกในปัจจุบัน และเหตุใดเล่าเขาจึงได้รับตำแหน่งอันน่าภูมิใจ ซึ่งเขาใฝ่ฝันจได้มา ตำแหน่ง ประธานาธิบดีคนที่ 37 แห่งสหรัฐอเมริกา..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 23 ยาวิเศษ/ The Wonder Drugs
ผลงานของ เบรีล วิลเลียมส์ และ แซมมวล เอปสไตน์ (Beryl Williams and Samuel Epstein) แปลโดย สิรินทร์ ช่วงโชติ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 สนพ.ก้าวหน้า หนา 211 หน้า
"การค้นพบ ยาวิเศษ หลายขนานได้ก่อให้เกิดวิวัฒนาการในวงการแพทย์  ยาวิเศษ เป็นเรื่องที่กล่าวถึง การดำเนินงานร่วมกันระหว่างนักวิทยาศาสตร์หลายประเทศ รวมทั้งญี่ปุ่น ประเทศต่าง ๆ ในยุโรปและตะวันออกกลาง ในอันที่ค้นคว้าหายาชนิดใหม่ ๆ มาช่วยชีวิตมนุษยชาติให้รอดพ้นจากโรคภัยไข้เจ็บอันทรมาน ซึ่งในอดีตไม่มียาชนิตใดจะใช้บำบัดได้ ..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 24 ลี่จื้อ/ The Adventures of Li Chi:A Modern Chinese Legend
ผลงานของ ฮัมฟรีย์ ฮีแวนส์ แปลโดย มนัสนันท์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1  สนพ.ก้าวหน้า พ.ศ.2512  หนา 400 หน้า
"ลี่จื๊อ เป็นเรื่องของวีรบุรุษศิลปิน ผู้ใช้ศิลปในการวาดภาพ เพื่อที่จะแสดงความรู้สึกของชาวจีนทั่วไปในเรื่องเกี่ยวกับระบบการปกครอง เขาได้ใช้พู่กันต่อสู้กับระบบการปกครองของคอมมิวนิสต์ เพื่อการดำรงของชาวจีน
ผู้ประพันธ์ได้รวบรวมเรื่องราวต่าง ๆ เกี่ยวกับลี่จื๊อ ที่ได้ยินได้ฟังมาด้วยตนเอง มาประพันธ์ขึ้นเป็นทำนองชีวประวัติที่สะท้อนให้เห็นภาพของเหตุการณ์ตึงเครียดระหว่าง จีนคอมมิวนิสต์กับประชาชนผู้อยู่ใต้ปกครอง..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 25 เลือดรักชาติ/ The Patriots
ผลงานของ ซิดนี่ย์ คิงส์ลีย์ (นักเขียนบทละครรางวัลพูลลิตเซอร์)  แปลโดย บรรลือ ถิ่นพังงา ปกแข็ง กระดาษธรรมดา สนพ.ก้าวหน้า พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 หนา 193 หน้า
"เลือดรักชาติ เป็นบทละครที่ดีเยี่ยมถึงขนาดได้รับรางวัล นิวยอร์ค ดรามา คริติกส์...
เล่าถึงการเผชิญหน้ากันระหว่างสองรัฐบุรุษ คอื ทอมัส เจฟเฟอร์สัน กับ อเล็กซานเดอร์ แฮมิลตัน ในสมัยที่อเมริกา เพิ่งจะเริ่มก่อร่างสร้างตัวเป็นประเทศใหม่ ทั้งสองมีแนวความคิดทางการเมืองขึดแย้งกันอย่างยิ่ง แต่ด้วยความรักชาติ รัฐบุรุษสองท่านจึงสามารถนำประชาชนของชาติที่เพิ่งเกิดใหม่นี้ ผ่านพ้นอุปสรรคต่าง ๆ มาได้โดยตลอด..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 26 ปกิณกคดี/ By-Line: Ernest Hemingway
ผลงานของ เออเนส เฮมมิงเวย์ คัดเลือกและรวบรวมโดย วิลเลียม ไรท์ (By-Line : Ernest Hemingway , Ed. by William White" แปลโดย ศิริรัฐ ทองใหญ่ ณ อยุธยา ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 หน้า 162 หน้า
"แม้เฮมมิงเวย์ จะมีชื่อเสียงโด่งดั่งทั่วโลก ในฐานะนักเขียนนวนิยายชั้นเยี่ยม แต่บทความต่าง ๆ ที่เขาเขียนลงหนังสือพิมพ์ และนิตยสารทั้งหลายนั้น แสดงให้เห็นลักษณะพิเศษในลีลาการเขียนอันเลื่องลือของเขาโดยเฉพาะ
บทความของ เฮมมิงเวย์ที่ปรากฏตามหน้าหันงสือพิมพ์ที่ วิลเลียม ไวท์ ศาสตราจารย์ในวิชาวารสารศาสตร์ แห่งมหาวิทยาลัย เวย์น ได้รวบรวมขึ้นเป็นชุดนี้ เป็นตัวอย่างที่แสดงให้เห็นอัจฉริยภาพอันสูงส่งในงานสร้างสรรทางวรรณคดี ที่มิได้เลียนแบบมาจากผู้ใดอย่างแท้จริง..."


หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 27 แซมมวล มอร์ส ผู้คิดโทรเลข/ Samuel Morse and the Electronic Age
ผลงานของ วิลมา พริทชฟอร์ด เฮส์ (Wilma Pitchford Hays) แปลโดย วิภา จุลชาต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่1 พ.ศ.2512 หนา 247 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"แม้ แซมมวล มอร์ส จะมีชื่อเสียงโด่งดังในฐานะเป็นจิตรกร แต่การเปลี่ยนแนวดำเนินชีวิตมาเป็นนักประดิษฐ์ในระยะหลัง ได้นำความมีชื่อเสียงโด่งดังยิ่งกว่ามาสู่เขา เพราะประดิษฐกรรมที่เขาคิดขึ้นได้นั้น มีความสำคัญต่อมนุษยชาติอย่างใหญ่หลวงหาที่เปรียบมิได้ ประดิษฐกรรมชิ้นนั้นคือ "โทรเลข" ซึ่งได้มีส่วนสำคัญยิ่งในการเปลี่ยนโฉมหน้าของการคมนาคมทั่วโลก..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 28 ชาวเกาะนอก/ The Off-Islanders
ผลงานของ นาธาเนียล เบ็นชลีย์ แปลโดย บรรลือ ถิ่นพังงา ปกแข็ง กระดาษธรรมดา สนพ.ก้าวหน้า พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 หนา 265 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"เป็นนวนิยายที่ให้ความเพลิดเพลินยิ่งเรื่องหนึ่งในจำนวนนวนิยายทั้งหลายที่เขียนขึ้นโดยนักเขียนชาวอเมริกันผู้เรืองนามนี้ เป็นเรื่องของเรือดำนำรัสเซียที่ไปเกยตื้นอยู่ที่เกาะแห่งหนึ่ง นอกฝั่งตะวันออกของสหรัฐอเมริกา ความดีของหนังสือเล่มนี้ อยู่ที่ความสามารถของผู้ประพันธ์ที่สามารถบรรยายเหตุการณ์ต่างๆได้อย่างสนุกตื่นเต้นตลกขบขัน และชวนอ่านเป็นที่สุด..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 29 ชีวิตของข้าพเจ้า/ The Story of My Life
ผลงานของ เฮเลน เคลเล่อร์ (HELEN KELLER) แปลโดย อาภรณ์ ชาติบุรุษ ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง ปกแข็ง กระดาษธรรดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 สนพ.ก้าวหน้า หนา 220 หน้า
***ได้รับยกย่องให้เป็น Books of the Century/หนังสือแห่งศตวรรษ***
"มาร์ค ทเวน เคยกล่าวไว้ว่า บุคคลที่น่าสนใจที่สุดในรอบศตวรรษเดียวกันกับเขามีอยู่สองคน คือ นโปเลียน กับ เฮเลน เคลเล่อร์
หนังสือชีวประวัติของสตรีผู้นำแสงสว่างมาสู่โลกของคนพิการเล่มนี้จะพิสูจน์ให้ผู้อ่านได้เห็นพ้องต้องกันว่า เฮเลน เคลเล่อร์ เป็นสตรีที่คู่ควรแก่การยกย่องอย่างสูง ดังที่ มาร์ค ทเวน กล่าวไว้อย่างแท้จริง หนังสือเล่มนี้ได้มีผู้แปลไว้เป็นภาษาต่าง ๆ หลายภาษา นับว่าควรแก่การอ่านและศึกษาเป็นอย่างยิ่ง..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 30 เกวียนอพยพและดวงดารา/ The Wagon and the Star
ผลงานของ มาร์กาเร็ต มี้ด และ มูริเอล บราวน์ (Margaret Mead and Muriel Brown) แปลโดย ดร.ฉัตรทิพย์ นาถสุภา ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 สนพ.ก้าวหน้า หนา 407 หน้า
"เป็นหนังสือที่เล่าถึงความพยายามของชาวอเมริกัน ในอันที่จะปรับปรุงชีวิตความเป็นอยู่ในชุมชมของตนให้ดีที่สุดเท่าที่จะกระทำได้ เป็นเรื่องที่เล่าถึงแรงผลักดันนานาประการที่ทำให้ชนหลายชาติหลายภาษา ซึ่งอพยพมาจากที่ต่าง ๆ กันอยู่รวมกันได้ในโลกใหม่ โดยมีลักษณะอันหนึ่งอันเดียวกัน นับเป็นหนังสือที่เกี่ยวกับการพัฒนาชุมชนที่น่าอ่านอย่างยิ่ง..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 31 อากาศรอบตัวเรา/ Weather Made Clear
ผลงานของ น.อ.เดวิด ซี โฮล์มส์ (Captain David C. Holmes) แปลโดย สาวิตรี โชติกุญชร ปกแข็ง กระดาษธรรดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2512 สนพ.ก้าวหน้า หนา 192 หน้า
"รอบ ๆ ตัวเรานี้ คือ ห้วงอากาศที่ก่อให้เกิดเหตุการณ์ต่าง ๆ ขึ้นโดยมิได้คาดฝัน เช่น ลมพายุ ผน หิมะ แสงอาทิตย์ และแม้กระทั่งชีวิต เรืออาจจะแตกกลางทะเล หรือ พืชพันธุ์ ธัญญาหารอาจเจริญงอกงาม เหล่านี้ล้วนแล้วแต่อยู่ภายใต้อิทธิพล
หนังสือเรื่องนี้จะช่วยให้ผู้อ่านรู้เรื่องราวของห้วงอากาศดังกล่าว ทั้งยังจะช่วยชี้ให้เห็นว่ามนุษย์เราสามารถพยากรณ์อากาศได้อย่างไร และจะมีทางควบคุมอากาศได้หรือไม่ นับเป็นเรื่องของวิทยาศาสตร์ที่ควรแก่การศึกษาอย่างยิ่ง.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 32 ประวัติและอนาคตของโครงการอะพอลโล
เรียบเรียงโดย เฉลิมพงษ์ แย้มเอิบสิน ปกแข็ง กระดาษธรรดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 200 หน้า
"การลงสู่ดวงจันทร์ของมนุษย์อวกาศอะพอลโล 11 ยังความตื่นเต้นภูมิใจมาสู่มนุษยชาติแห่งศตวรรษนี้ อะพอลโลลำต่อ ๆ ไปก็จะเปิดเผยความลี้ลับของดวงจันทร์และระบบสุริยะมากขึ้น การไปค้นพบและนำความรู้ใหม่มาสู่โลกพิภพ จึงนับเป็นประโยชน์มหาศาล
หนังสือเล่มนี้จะช่วยให้ผู้อ่านได้ทราบประวัติและอนาคตของโครงการนำมนุษย์ไปสำรวจดวงจันทร์ของสหรัฐอเมริกา.."


หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 33 เพื่อนยาก/ Of Mice and Men
ผลงานของ จอห์น สไตน์เบ็ค แปลโดย ประชา อัตตธร ภาพปกโดย ประเสริฐ เกตุทัต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 174 หน้า
"นวนิยายเรื่องนี้เป็นงานที่ทำให้ผู้เขียนกลายเป็นนักเขียนผู้มีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันทั่วไปในอเมริกา เป็นนวนิยายชีวิตที่ผู้เขียนพยายามเขียนอย่างปราณีต และเขียนด้วยความเห็นอกเห็นใจในความใฝ่ฝันอันสำคัญของมนุษย์ที่จะได้ดำรงชีวิตที่ดีกว่า สมบูรณ์กว่า และมีอิสระ เป็นชีวิตที่จะอยู่กับธรรมชาติ และใช้ธรรมชาติเพิ่มพูนความเป็นมนุษย์ให้มีความหมายยิ่งขึ้น..."

 

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 34 ดร.มาร์ติน ลูเธอร์ คิง จูเนียร์/ What Maner of Man:A Biography of Martin Luther King, Jr.
ผลงานของ เลโรนี เบ็นเน็ท จูเนียร์ (Lerone Bennett,Jr.) แปลโดย วชิรญา บัวศรี ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 369 หน้า
"เมื่อ มาร์ติน ลูเธอร์ คิง จูเนียร์ ผู้นำนิโกรอเมริกัน ต้องสิ้นชีวิตลงอย่างกระทันหันด้วยการถูกลอบสังหาร คนทั้งชาติต่างก็ตะลึงงันด้วยความโกรธแค้นและเศร้าโศก หนังสือพิมพ์ลอนดอนไทม์กล่าวว่า "เป็นการสูญเสียครั้งยิ่งใหญ่ของนิโกร ของประเทศสหรัฐอเมริกา และของโลก" ทำไม ดร.คิง จึงได้รับการยกย่องสรรเสริญจากคนทั่วโลกถึงเพียงนี้เชิญท่านค้นคว้าอ่านความเป็นมาของบุรุษผู้เกรียงไกรจากหนังสือเล่มนี้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 35 นกเค้าแมวร้องสองครั้งที่แค็ทฟิชเบ็นด์/ The Owl Hoots Twice at Catfish Bend
ผลงานของ  เบ็น ลูเซียน เบอร์แมน (Ben Lucien Burman) แปลโดย รัญจวน อินทรกำแหง ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 113 หน้า
"เรื่องที่ใช้สัตว์เป็นสัญลักษณ์ สัตว์ทุกตัวได้แสดงคุณลักษณะนิสัยและความพิสดารของมนุษย์ตามบทบาทที่กำหนดไว้
เรื่องของสังคมสัตว์นานาชนิดที่อยู่ร่วมกันอย่างสงบสุข และรักใคร่ปรองดองกัน จนกระทั่งวันแห่งความมืดมนยุ่งยากเริ่มขึ้น เมื่อสุนัขจิ้งจอกสีเทากับหนูท่าเรือซึ่งมีนิสัยชั่วร้าย และเต็มไปด้วยเล่ห์อุบายได้ย่างเข้ามาก่อการร้ายในชุมนุมสัตว์แห่งนั้น
เป็นเรื่องที่ผู้อ่านที่เป็นผู้ใหญ่จะรู้สึกเพลิดเพลินในการบรรยายและการแสดงสัญญลักษณ์ในขณะที่เด็กๆจะสนุกสนานกับความตื่นเต้นติดใจและกระหายอยากรู้เรื่อง..."

 

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 36 เครื่องมือมนุษย์/ Tools:Shapers of Human Progress
ผลงานของ อาร์นัลฟ์ เค.เอสเตอเรอร์(Arnulf K. Esterer) แปลโดย แม้นมาส ชวลิต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 161 หน้า
"เมื่อมนุษย์ในสมัยแรกเริ่ม หยิบหินก้อนหนึ่งมาจากริมฝั่งแม่น้ำ แล้วลับให้คมเพื่อใช้เป็นเครื่องมือตัดสิ่งของ อารยธรรมของมนุษย์ก็เริ่มต้นขึ้นทันที เครื่องมือทันสมัยที่สุดที่ใช้ในการก่อสร้าง การแก้ปัญหา การขนส่ง ตลอดจนเครื่องมือทุกชนิดที่มนุษย์ ประดิษฐ์ คิดค้นและปรับปรุงขึ้น เพื่ออำนวยความสะดวกให้แก่มนุษยชาติทั้งมวลในปัจจุบันนั้น ล้วนแล้วแต่เป็นเวิวัฒนาการที่เริ่มต้นจากการลับหินก้อนนั้นนั่นเอง
อ่านประวัติแห่งการประดิษฐ์เครื่องมือต่าง ๆ ที่มนุษย์ใช้สำหรับสร้างอารยธรรมได้จากหนังสือเล่มนี้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 37 เบ็นจามิน แฟรงคลิน/ Benjamin Franklin:Man of science
ผลงานของ เออร์เม็นการ์ด เอเบอร์ ลี(Irmengarde Eberle) แปลโดย พวา วัฒนศัพท์ และ สมหวัง กาญจนะคูหะ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 205 หน้า
"เรื่องราวของหนูน้อยผู้ใช้ว่าวล่อประกายไฟฟ้าให้แล่นจากก้อนเมฆลงมาสู่พื้นดินเป็นคนแรกของโลก
หนูน้อยผู้นี้ เป็นเพียงเด็กเรียงพิมพ์จน ๆ ผู้อาศัยความมานะบากบั่น อดทนและความอยากรู้อยากเห็น ไต่เต้าขึ้นมาเป็นบุรุษยิ่งใหญ่ที่มีชื่อเสียงก้องโลก ในฐานะเป็น นักวิทยาศาสตร์ นักประดิษฐ์ นักการฑูต และ นักการเมือง ผู้มีส่วนร่วมสำคัญในการประกาศอิสรภาพและร่างรัฐธรรมนูญของสหรัฐอเมริกา..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 38 ดวงดาวและเอกภพ/ Stars and the Universe
ผลงานของ เดวิด ดีทซ์ (David Dietz) แปลโดย สมพงษ์ ใจดี ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 181 หน้า
"เรื่องการศึกษาสำรวจดวงดาว เอกภพ ระบบสุริยะ กระจุกดาวใหญ่น้อยและทางช้างเผือกของนักดาราศาสตร์ในปัจจุบัน เรื่องทฤษฎีเกี่ยวกับกำเนิดและอนาคตของเอกภพ ความคืบหน้าทางเทคนิค และอุปกรณ์ในการสำรวจใหม่ๆ ตลอดจนโครงการที่ดำเนินอยู่ ณ สถาบันเทคโนโลยีในแคลิฟอร์เนีย และที่องค์การบริหารการบินและอวกาศแห่งชาติ
ผู้เขียนเรื่องนี้เคยได้รับรางวัลพุลลิตเซอร์ในฐานะบรรณาธิการฝ่ายข่าววิทยาศาสตร์ เขาเขียนด้วยภาษาที่เข้าใจง่าย ชัดเจน เหมาะสำหรับบุคคลทั่วไปที่สนใจใคร่รู้เรื่องดาราศาสตร์..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 39 ยุทธศาสตร์เพื่อสันติภาพแนวใหม่:นโยบายต่างประเทศของสหรัฐอเมริกาสำหรับรอบ 10 ปี นับแต่ปี พ.ศ.2513/ A new Strategy for Peace
ผลงานของ ประธานาธิบดีริชาร์ด นิกสัน แปลโดย ดร.กระมล ทองธรรมชาติ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 319 หน้า
"หนังสือเล่มนี้แปลมาจากต้นฉบับภาษาอังกฤษซึ่งเป็นรายงานของประธานาธิบดีนิกสัน ถึงสภาคองเกรสเมื่อวันที่ 18 กุมภาพันธ์ 2513 รายงานฉบับนี้เป็นรายงานเกี่ยวกับปัญหาและวิธีการในการดำเนินงานนโยบายต่างประเทศของสหรัฐในระยะ 10 ปี นับตั้งแต่ปี 2513 เป็นต้นไป
เป็นรายงานที่ประธานาธิบดีนิกสันจัดทำขึ้น และเสนอต่อสภาคองเกรสเป็นครั้งแรก ประธานาธิบดีคนก่อนๆของสหรัฐมิได้เคยเสนอรายงานทำนองนี้มาเลย
รายงานฉบับนี้ประธานาธิบดีนิกสันมิได้ขอให้สภาคองเกรสออกกฎหมายสนับสนุนโครงการดำเนินงานของฝ่ายบริหารแต่เป็นรายงานที่แจ้งให้สภาและประชาชนชาวอเมริกันทราบถึงจุดมุ่งหมายในนโยบายต่างประเทศของสหรัฐ และทราบถึงหลักการและวิธีการที่สหรัฐจะยึดถือเป็นแนวในการดำเนินนโยบายหรือยุทธศาสตร์เพื่อให้ได้มาซึ่งสันติภาพอันถาวร ซึ่งสหรัฐก็ได้ใช้มาแล้วเป็นเวลาหนึ่งปีนับตั้งแต่ประธานาธิบดีนิกสันเข้ารับตำแหน่งและจะใช้ต่อไปอีกในเวลาข้างหน้า..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 40 หอเอียง และ เรื่องสั้นสรรแล้ว/ The Leaning Tower and Other Stories
ผลงานของ แคทรีน แอน พอร์เตอร์ (Katherine Anne Porter) แปลโดย อาภรณ์ ชาติบุรุษ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 332 หน้า
"รวมเรื่องน่าอ่าน 9 เรื่องจากปลายปากกาแหลมคมของนักเขียนสตรีอเมริกัน ผู้ได้ชื่อว่าเป็นนักเขียนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในวงวรรณกรรมของศตวรรษนี้ เพราะมีลีลาการเขียนที่สละสลวยงดงาม เวทีชีวิตของเรื่องในเล่มนี้มีต่างๆกันตั้งแต่ภาคใต้ของสหรัฐ ขึ้นมาถึงนครนิวยอร์คและข้ามทวีปไปกรุงเบอร์ลิน แต่ทุกเรื่องก็มีสิ่งที่เหมือนกันอยู่นั่นคือ อัจฉริยของผู้เขียนที่ได้แสดงถึงความนึกคิดในส่วนลึกของหัวใจและลีลาอันหาที่ติมิได้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 41 ประธานาธิบดี วู้ดโร วิลสัน/ Woodrow Wilson
ผลงานของ อัลเฟร็ด สไตน์เบิร์ก (Alfred Steinberg) แปลโดย ปริยชาติ ชัยรัตน์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 374 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"เรื่องของเด็กหนุ่มในครอบครัวนักสอนศาสนาซึ่งบิดาหมายมั่นปั้นมือให้ดำเนินรอยตามวงศ์ตระกูลต่อไป ได้กลายเป็นประธานาธิบดีคนที่ 28 ของสหรัฐไปแล้ว เมื่อวันที่ 4 มีนาคม 1913 เขาคือ วู้ดโร วิลสัน ผู้เริ่มไต่เต้าเข้าสู่วงการเมืองอเมริกันด้วยอาชีพทนายความที่มีมารดาเขาเองเป็นลูกความเพียงคนเดียว เขามีกลวิธีอย่างไรฟันฝ่าเอาชนะคู่แข่งขันมาได้อย่างไร และได้ทำอะไรให้แก่ประเทศชาติและแก่โลกภายนอกบ้าง..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 42 กำลังคน, กำลังเงิน และรถยนต์/ Men,Money and Automobiles
ผลงานของ เลียวนาร์ด เอ็ม.แฟนนิ่ง Leonard M. Fanning แปลโดย น.อ.วิเชียร วายวานนท์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 306 หน้า
"หนังสือเล่มนี้เล่าถึงความเป็นมาของอุตสาหกรรมรถยนต์ในอเมริกา งานผลิตรถยนต์ของ เฮนรีฟอร์ด อัลเฟร์ด สโลน วอลเตอร์ ไครสเล่อร์ แรนซอม โอลส์ และผู้เริ่มต้นผลิตรถยนต์คนอื่นๆ  ได้ก่อให้เกิดความเปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวงในด้านเศรษฐกิจ และสังคมทั้งภายในและภายนอกประเทศ ปัญหาต่างๆ ที่เกิดจากรถยนต์ เช่น ปัญหาความปลอดภัยในการจราจร ปัญหากรรมกร ปัญหาการเปลี่ยนแบบรถยนต์ทุกๆปี การแข่งขันกันในการผลิตรถยนต์ การสร้างทางหลวงตลอดจนปัญหาไอเสียที่รถยนต์พ่นออกมา ล้วนแล้วแต่เป็นแรงผลักดันให้อุตสาหกรรมรถยนต์ทวีความสำคัญมากยิ่งขึ้นเป็นลำดับ..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 43 วิกฤตกาลเมื่อเที่ยงคืน และเรื่องสั้นอื่นๆ / Escape at Midnight and Other Stories
ผลงานของ เพิร์ล เอส บั๊ค (Pearl S. Buck) แปลโดย ปริยชาติ ชัยรัตน์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 344 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"เพิร์ล เอส บั๊ค เป็นนักเขียนสตรีคนเดียวทีได้รับรางวัลเนื่องจากผลงานของเธอถึงสองรางวัล คือ รางวัลโนเบล สาขาวรรณคดี และรางวัลพูลิตเซอร์ สำหรับเรื่องอ่านเล่น(เรื่อง The good Earth มีผู้แปลให้ชื่อว่า ทรัพย์ในดิน) รางวัลทั้งสองย่อมแสดงถึงความสามารถในการเขียนของบั๊คเป็นอย่างดี บั๊ค เคยอยู่ในประเทศจีนหลายปี เรื่องของเธอส่วนมากมักเกี่ยวกับชาวจีน แต่สำหรับเล่มนี้ เธอได้นำผู้อ่านออกจากท้องนาและสาบควายมาสู่ยุคไอพ่นซึ่งมีเหตุการณ์แปลกๆ เกิดขึ้น..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 44 โรงเรียนในทุ่งกว้าง/ Prairie School
ผลงานของ โลอิส เล็นสกี (Lois Lenski)  แปลโดย  แม้นมาส ชวลิต ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 615 หน้า
"โรงเรียนในทุ่งกว้าง สะท้อนให้เห็นภาพชีวิตและจิตใจเด็กอเมริกันแถบทุ่งกว้าง ในภาคตะวันตกของสหรัฐอเมริกา เด็ก ๆ ต้องขี่ม้าลัดเลาะข้ามทุ่งโล่งไปโรงเรียนเล็ก ๆ ของเขา เป็นระยะทางหลายไมล์
เล่าถึงการผจญภัยของเด็ก ๆ ที่ต้องติดค้างอยู่ในโรงเรียนหลังเล็ก ๆ เมื่อคราวเกิดพายุหิมะใหญ่ร้ายแรงที่สุดในปี ค.ศ.1949 เขาต้องถูกตัดขาดการติดต่อจากโลกภายนอก ในขณะที่ถ่านหินเชื้อเพลิงสำคัญที่จะให้ความอบอุ่นและใช้หุงหาอาหารกำลังจะหมดเกลี้ยงไป น้ำก็ไม่มีจะดื่ม อาหารก็ร่อยหรอระหว่างนั้นมีเหตุการณ์น่าตื่นเต้นระทึกใจเกิดขึ้นครูและนักเรียนสามารถแก้ปัญหาในยามคับขันเช่นนั้นกันอย่างไรเป็นเรื่องน่ารู้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 45 นักเขียนอเมริกันผู้ได้รับรางวัลโนเบล สาขาวรรณกรรม/ American Winners of the Noble Literary Prize
ผลงานของ วาร์เร็น จี.เฟรนซ์ และ วอลเตอร์ อี. คิดด์ (Warren G. French and Walter E. Kidd) แปลโดย สาวิตรี สุวรรณสถิตย์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 225 หน้า
"หนังสือเล่มนี้กล่าวถึงนักเขียนชาวอเมริกัน 7 คน ผู้ได้รับรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม จากบัณฑิตยสถานแห่งสต็อกโฮล์ม โดยเล่าถึงคุณค่าทางวรรณกรรมที่มีอยู่ในงานนักเขียนทั้ง 7 ท่านนี้ ทั้งก่อนและหลังได้รับรางวัล คุณสมมบัติต่างๆ ที่ทำให้นักเขียนแต่ละคนได้รับรางวัลอันมีเกียรติตลอดจนลักษณะการเขียนที่ทำให้งานของท่านเหล่านี้ เป็นที่รู้จักและเป็นที่ยอมรับนับถือว่ามีความสำคัญต่อวัฒนธรรมสมัยปัจจุบัน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 46 เชโกสโลวาเกียถูกปล้นเมื่อวันที่ 21 สิงหาคม/ August 21 : Rape of Czechoslovakia
ผลงานของ คอลิน แชปแมน แปลโดย ม.ล.พันธุ์สูรย์ ลดาวัลย์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 304 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"การก่ออาชญากรรมส่วนใหญ่มักจะเกิดขึ้นในยามวิกาล เมื่อคืนหนึ่งในเดือนสิงหาคม ค.ศ.1968 (ตรงกับ พ.ศ.2511) ขณะที่ชาวเช็คและชาวสโลวัค กำลังหลับสนิทอยู่ หารู้ตัวไม่ว่ามาตุภูมิของเขาได้ถูกปล้นเสียแล้ว
คอลิน แชปแมน บรรณาธิการข่าวต่างประเทศ ประจำนิตยสารซันเดย์ ไทมส์ แห่งลอนดอน ได้เล่าเหตุการณ์อันน่าสลดใจเกี่ยวกับกรณีที่รัสเซียเคลื่อนกำลังบุกรุกเข้าไปใน เชโกสโลวาเกีย ตลอดจนวิธีการต่อต้านของชาวเชโกสโลวัค ต่อสถานการณ์เฉพาะหน้าอย่างสุนัขจนตรอกนั้นแยบยลเพียงใด.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 47 สายน้ำถูกล่ามโซ่/ Rivers in Harness 
ผลงานของ อัลลัน เอช.คัลเล็น แปลโดย นพพล พูนสริ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 สนพ.ก้าวหน้า พ.ศ.2513 หนา 186 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"ภัยธรรมชาติที่เกิดจากน้ำท่วมนั้น นำความวิบัติและความวิปโยคมาสู่ชีวิตมนุษย์ สัตว์ และสิ่งมีชีวิตอื่น ๆ เหลือคณานับ มนุษย์ได้พยายามหาทาง ล่ามโซ่สายน้ำ เพื่อป้องกันน้ำท่วมมาเป็นเวลานานแล้ว ด้วยการสร้างเขื่อน ซึ่งได้รับการพัฒนาให้ใช้ประโยชน์ๆได้มากขึ้นตามลำดับจนกระทั่งในปัจจุบันนี้
เขื่อน มิใช่แต่จะอำนวนประโยชน์ในด้านป้องกันน้ำท่วมเท่านั้น หากยังใช้ประโยชน์ในด้านผลิตไฟฟ้า และการชลประทานอีกด้วย
อ่านเรื่องความเป็นมาของ เขื่อน ได้จากหนังสือเล่มนี้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 48 สงครามปฏิวัติของคอมมิวนิสต์/ Communist Revolutionary Warfare (Revised Edition)
ผลงานของ จอร์ช เค.แทนแฮม แปลโดย พ.ต.ต.เยาว์ สุทธินุ่น ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 379 หน้า
"ศึกอินโดจีนเป็นมาอย่างไร? เวียตมินห์และเวียดกงเป็นใคร มีความสัมพันธ์กันอย่างไร มีจุดมุ่งหมายทางยุทธศาสตร์และยุทธวิธีประการใด และทำไมสหรัฐจึงต้องช่วยเวียดนามใต้ต่อต้านเวียตกง ? นี่เป็นเรื่องบางประการที่กล่าวถึงในหนังสือเล่มนี้ ซึ่งผู้แต่งได้ประมวลไว้ในทุกแง่ทุกมุม เพื่อให้เป็นมูลบทในการทำความเข้าใจกับปัญหาการเมืองและการรบในเวียดนาม ซึ่งได้ดำเนินไปเป็นเวลากว่ายี่สิบปีแล้ว ผู้แต่งเคยเป็นที่ปรึกษาสถานเอกอัครราชทูตอเมริกันประจำประเทศไทย ด้านต่อต้านการบ่อนทำลายและเคยได้ไปศึกษาเหตุการณ์ในเวียดนามมาหลายครั้ง จึงเป็นผู้ที่มีความเข้าใจในเรื่องที่ตนเขียนเป็นอย่างดี..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 49 ประวัติศาสต์สังเขปของสหรัฐอเมริกา ตอน 1/ A Short History of the United States, Fifth Edition, Revised and Enlarged
ผลงานของ  แอลแลน เนวินส์,เฮนรี่ สตีล คอมเมเจอร์ (Allan Nevins and Henry Steele Commager) แปลโดย ไพฑูรย์ พงศะบุตร,วิลาสวงศ์ นพรัตน์ ปกแข็ง กระดาษปอนด์ สนพ.ก้าวหน้า หนา 507 หน้า พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"เป็นหนังสือที่เขียนโดยนักประวัติศาสตร์อเมริกันที่มีชื่อเสียง ได้รับการยกย่องว่าเป็นแบบฉบับมาตรฐานของหนังสือประวัติศาสตร์สำหรับบุคคลทั่วไป นับแต่ได้ตีพิมพ์เป็นครั้งแรก ผู้เขียนได้กล่าวถึงปัจจัยต่าง ๆ ที่เป็นสาเหตุให้เกิดชนชาติอเมริกัน และ ประเทศสหรัฐอเมริกาขึ้น และยังได้อธิบายถึงวิถีทางของระบอบประชาธิปไตย,กำเนิดของสถาบันทางการเมือง และบุคคลสำคัญที่กำโชคชะตาของประเทศ ตั้งแต่เจฟเฟอร์สันกับแฮมิลตัน ไปจนถึงเคนเนดี้กับจอห์นสัน นอกจากนี้หนังสือเล่มนี้ยังได้กล่าวถึงการศึกษาวรรณกรรมและวัฒนธรรมที่อุบัติขึ้นมา การขยายดินแดน การทวีจำนวนประชากร เศรษฐกิจ และ อิทธิพลทางการเมืองของสหรัฐอเมริกาอีกด้วย..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 50 แนวพินิจใหม่เพื่อเสรีภาพ/ New Frontiers for Freedom
ผลงานของ เออร์วิน ดี แคนัม (Erwin D.Canham) แปลโดย อรรณพ สุวสารมัย ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 หนา 142  หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"ประเทศมหาอำนาจในโลกปัจจุบันมีลักษณะอย่างไร มหาอำนาจเหล่านี้มีภาระรับผิดชอบอย่างไรบ้าง เหตุใดสหรัฐอเมริกาจึงเป็นประเทศมหาอำนาจ อะไรคือหัวใจของปรัชญาทางด้านเศรษฐกิจและสังคมของอเมริกา ระบบเศรษฐกิจของอเมริกันมีอิทธิพลต่อโลกอย่างไร ระบบเศรษฐกิจ องค์การอาสาสมัคร สหภาพแรงงาน สโมสรชุมชน ตลอดจนนักธุรกิจ ได้มีส่วนช่วยสร้างสรรค์และส่งเสริมหลักการของเสรีภาพและประชาธิปไตยอย่างไร บรรณาธิการหนังสือพิมพ์ผู้มีชื่อเสียงได้ประมวลเรื่องราวที่น่าสนใจดังกล่าวไว้ในหนังสือเล่มนี้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 51 เอแธนโฟรม/ Ethan Frome
ผลงานของ เอดีธ วาร์ตัน แปลโดย พวา วัฒนศัพท์ ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 219 หน้า
"นวนิยายขนาดสั้นเกี่ยวกับหนุ่มชาวชนบทในนิวอิงแลนด์ ที่ลงเอยอย่างสะเทือนอารมณ์ นวนิยายเรื่องนี้ได้รับการยกย่องเป็นวรรณกรรมสำคัญของสหรัฐอเมริกา สำหรับศตวรรษนี้..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 52 ศึกรวมชาติ/ Free Men Must Stand (Ledder Edition)
ผลงานของ อิริค วอลเลนคอต บาร์นส์ (Eric Wallencott Barnes) แปลโดย พ.ต.สุวัจน์ บัวทอง ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 222 หน้า
"อาณานิคมในโลกใหม่กำลังถูกคุกคามเสรีภาพกำลังจะถูกลิดรอนด้วยข้อเรียกร้องจากประเทศเมืองแม่ และความอดกลั้นก็น้อยลงทุกที จนขาดสะบั้น !
ศึกรวมชาติบันทึกการยุทธครั้งต่างๆ ไว้ทั้งทางบก ทางทะเล ทั้งความผิดพลาดและความสำเร็จ แผนยุทธศาสตร์ที่ล่อลวงข้าศึก วีรกรรมและบทบาทของบุคคลต่างๆ ที่ประวัติศาตร์ต้องจารึกไว้
ศึกรวมชาติ มีความหมายมากกว่าการต่อสู้เพื่อเอกราชและเสรีภาพ เลือดที่รวมหลั่งทาแผ่นดินได้ผูกพันเขาไว้ด้วยกัน เป็นชาติใหม่ ประเทศใหม่ ...สหรัฐอเมริกา..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 53 ผจญภัยในถิ่นทอง/ Nuggets in My Pocket
ผลงานของ โดย บาร์บารา เบ็นเน็ซรา Barbara Benezra แปลโดย สาโรจน์ ชวนะวิรัช ภาพปกโดย สะอาด ถนอมวงศ์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า  หนา 292 หน้า
"ผจญภัยในถิ่นทอง พาท่านไปสู่บรรยากาศเมืองซานฟรานซิสโกในสมัยตื่นทอง กลางศตวรรษที่สิบเก้า
ทอง ที่หมายถึงความมั่งคั่งร่ำรวย เป็นสิ่งที่พึงประสงค์ของทุกคน
ทอง ที่หมายถึงความโลภ ที่จูงใจให้มนุษย์ลืมศีลธรรมและทำได้ทุกอย่างตั้งแต่การฉ้อฉล จนถึงฆาตกรรม
แต่สำหรับเด็กชายผู้หนึ่ง ทองหมายถึงการผจญภัยครั้งใหญ่ของเขาที่สอนบทเรียนว่าด้วยมนุษย์ และการอยู่รอด เขาได้เห็นมนุษย์ทั้งในส่วนทีดีและส่วนที่เลว และได้เรียนรู้การรักษาตนเองจากภัยธรรมชาติ ประสบการณ์ที่เอาชีวิตเป็นเดิมพันทำให้เขาเปลี่ยนไป เมื่อการผจญภัยเริ่มขึ้น เขายังมีความคิดอ่านเยี่ยงเด็กธรรมดา แต่เมื่อมันสิ้นสุดลง เด็กชายผู้นั้นก็ได้ถูกหล่อหลอมจนเป็นนักสู้เต็มตัว.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 54 สะพานมรณะ/ The Bridge of San Luis Rey
ผลงานของ  ธอร์นตัน ไวล์เตอร์(Thornton Wilder) แปลโดย สุนีย์ รามอินทรา ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า  หนา 209 หน้า
"เมื่อเที่ยงวันศุกร์ที่ 20 กรกฎาคม 1714 สะพานที่งดงามที่สุดของเปรูได้ขาดลง เป็นเหตุให้ผู้เดินทาง 5 คนตกลงไปในเหวเบื้องล่าง
ภราดา จูนิเปอร์ ผู้แลเห็นเหตุร้ายครั้งนี้สงสัยว่า ทำไมชะตากรรมจึงได้บังเกิดกับบุคคลทั้งห้านี้ จึงได้ตั้งปณิธานที่จะสอบสวนลงไปให้ถึงชีวิตอันล้ำลึกของบุคคลทั้ง 5 ซึ่งแหวกอากาศตกลงไปในขณะนั้น เพื่อค้นหาข้อเท็จจริงในชีวิตที่ต้องสูญเสียไปของแต่ละคน ว่าได้เป็นไปตามควรแก่เหตุแล้ว
สะพานมรณะ เป็นนวนิยายที่ไม่ควรพลาด เพราะนอกจากจะเป็นนวนิยายที่โด่งดังแล้ว ยังเป็นนวนิยายดีเด่นที่ได้รับรางวัลพูลิตเซอร์ทีเดียว..."


หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 55 ตะลุยเดี่ยว/ Lone Journey The Life of Roger Williams
ผลงานของ จีนแนตต์ อีตัน แปลโดย วิภา จุลชาต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 433 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"...จะต้องมีทางสร้างสังคมที่มนุษย์ปลอดภัยจากการกดขี่ คนอังกฤษไม่ใช่คนบ้าคลั่ง แต่อะไรเล่าที่มาชัดขวางมิให้พวกเขามีเสรีภาพทางศาสนา... คำตอบของโรเจอร์ วิลเลียมส์คือ ศาสนาต้องไม่เข้ามาปะปนกับการใช้อำนาจทางบ้านเมือง สังคมที่เคารพในเสรีภาพส่วนบุคคล ย่อมให้ประชาชนมีส่งนในการปกครอง ทว่าสิทธิอันเกิดจากเสรีภาพนั้นจะต้องควบคู่ไปกับหน้าที่เสมอ มิฉนั้นสังคมนั้นก็อยู่ไม่ได้ ชีวประวัติของโรเจอร์ วิลเลียมส์คาบเกี่ยวระหว่างโลกใหม่และโลกเก่า ท่านจะได้พบกับเหตุการณ์ที่นำไปสู่สงครามกลางเมืองของอังกฤษ การก่อตั้งอาณานิคมในอเมริกาตามอุดมการณ์ที่เชิดชูเสรีภาพส่วนบุคคล และบทเรียนว่าด้วยการควบคุมเสรีภาพให้อยู่ในขอบเขตของเหตุผล...."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 56 ความตายของเซลล์แมน/ Death of a Salesman
ผลงานของ อาเธ่อร์ มิลเล่อร์ (Arthur Miller) แปลโดย สุชาวดี ตัณฑวนิช และเพื่อน ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 214 หน้า
"ค.ศ.1949 ซึ่งเป็นปีที่ละครเรื่องความตายของเซลล์แมน เปิดฉากการแสดงป็นครั้งแรกที่บรอดเวย์ กล่าวกันว่าเมื่อจบการแสงคืนแรก ผู้ชมทั้งโรงลุกขึ้นยืนปรบมือให้แก่อาเธอร์ มิลเล่อร์ และผู้แสดงอย่างสนั่นหวั่นไหวเป็นเวลานาน และชาวนิวยอร์กเดินออกจากโรงละครน้ำตาซึมทุกคน นับเป็นละครที่สั่นสะเทือนอารมณ์ชาวอเมริกันที่สุดในประวัติการละครของอเมริกา เพราะเป็นเรื่องที่แสดงสภาพชีวิต ความฝัน ความหวัง และความผิดของชาวอเมริกัน ตลอดจนความเจริญและความเสื่อมของสังคมธุรกิจอเมริกันได้ใกล้เคียงความจริงที่สุด..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 57 อะพอลโลบนดวงจันทร์/ Apollo on The Mook
ผลงานของ เฮนรี่ เอส.เอฟ.คูเปอร์ จูเนียร์ (Henry S.F. Cooper, Jr.) แปลโดย ประยูร ร่มโพธิ์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 246 หน้า
"เฮนรี่ เอส.เอฟ. คูเปอร์ จูเนียร์ ผู้แต่งหนังสือเรื่องนี้ได้รวบรวมสาระสำคัญของหนังสือมาจากการท่องเที่ยวไปตามศูนย์อวกาศแห่งต่างๆ จากการพบปะพูดคุยกับบรรดามนุษย์อวกาศ และเหล่านักวิทยาศาสตร์ทีทำงานเกี่ยวกับดวงจันทร์หนังสือเล่มนี้ประมวลข้อมูลต่างๆ เกี่ยวกับดวงจันทร์และการทำงานของฝ่ายต่างๆ ที่จะส่งมนุษย์ไปให้ถึงดวงจันทร์ ผู้แต่งได้สอดแทรกอารมณ์ขันไว้ระหว่างการบรรยายที่แจ่มแจ้ง จนเรื่องที่น่าจะหนักไปทางวิชาการกลับมาเป็นหนังสือที่ประชาชนทั่วไปอ่านอย่างเพลิดเพลิน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 58 ศิลปการสอน/ The Art of Teaching (Ladder Edition)
ผลงานของ กิลเบิร์ต ไฮเอต(Gilbert Highet) แปลโดย หอม คลายานนท์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 167 หน้า
"สอนอย่างไรเล่าจึงจะเรียกได้ว่าสอนได้ดี ครูที่เรียกว่าดี ประกอบด้วยลักษณะอย่างใดบ้าง ใครเป็นครูคนแรกของเรา อุปกรณ์ช่วยการสอนได้แก่อะไรบ้าง
ผู้แต่งหนังสือเรื่องนี้ได้มีประสบการณ์อย่างกว้างขวางในการเป็นครู และได้ผนวกประสบการณ์เข้ากับความรู้ทางวิชาการในการวิเคราะห์ประวัติการสอน กระบวนการสอน และ ลักษณะที่จำเป็นสำหรับครูที่ดี
หนังสือเล่มนี้  มีคุณค่ายิ่งสำหรับผู้มีอาชีพครู นิสิต นักศึกษาในคณะครุศาสตร์ วิทยาลัยการศึกษา วิทยาลัยครู ผู้จะมีอาชีพเป็นครูต่อไป บิดา มารดา และ ผู้ใกล้ชิดกับเยาวชนทั้งหลาย000"

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 59 พระยากัลยาณไมตรี/ Glad Adventure
ผลงานของ  ฟรานซีส บี.แซร์ FRANCIS B. SAYRE แปลโดย น.ส.อายะดา กิรินกุล,นายเสนอ บุญยเกียรติ,นายสุขุม ถิระวัฒน์,นายสมนึก เพ็ชรพริ้ม ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 3 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 459 หน้า
"พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาวชิราวุธ พระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ 6 แห่งพระบรมราชจักรีวงศ์ องค์พระผู้ทรงกอบกู้เอกราชในทางศาลและเศรษฐกิจของประเทศสยามได้สำเร็จสมบูรณ์ ด้วยบุญญาอภินิหารของพระองค์บันดาลให้มีพระยากัลยาณไมตรี(FRANCIS B. SAYRE) เข้ามารับราชการสนองพระมาหกรุณาธิคุณในสมัยนั้น และได้รับโอกาสออกไปปฏิบัตพระราชภาระกิจอันยากยิ่งในการเจรจากับมหาประเทศตะวันตก จนกระทั่งมหาประเทศเหล่านั้นได้ยอมสละสิทธิอันไม่เป็นธรรมซึ่งตนมีอยู่เหนือเมืองไทยเสียโดยสิ้นเชิง
ดร.ฟรานซิส บี. แซร์ ได้รับพระราชทานบรรดาศักดิ์เป็นพระยากัลยาณไมตรี และได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์อันมีเกียรติยิ่งเป็นบำเหน็จความชอบ ก่อนจะกราบถวายบังคมลากลับไปปฏิบัติหน้าที่รับใช้บ้านเมืองของคนเอง..."


หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 60 วรรณกรรมชิ้นเอกของสหรัฐอันดับที่3/ Great American Short Stories 3
ฉบับเทียบสองภาษา ไทย-อังกฤษ รวบรวมโดย วอลเลส,แมรี่ สเต็กเนอร์ แปลโดย แม้นมาส ชวลิต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 551 หน้า
"รวมเรื่องสั้นเรื่องเอก 7 เรื่องของนักประพันธ์อเมริกันผู้มีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันแพร่หลายในวงวรรณกรรมของโลก ประกอบด้วย
1.หนามยอกอก (Roman  Fever) by Edith  Wharton
2.ไม่มีวันพรุ่งนี้ (Unlighted  Lamps)  by  Sherwood  Anderson
3.เด็กคนนั้น (He)  by  Katherine Anne Porter
4.คอนนกเค้าแมว (The Catbird Seat)  by  James  Thurber
5.ชายชาตรี (To the Mountains)  by  Paul  H'rgan
6.พายุและหิมะในหน้าหนาว (The Wind and the Snow of Winter)  by  Walter Van Tilburg Clark
7.พรุ่งนี้เราจะมีเพื่อน (In Green wich There Are many Gravelled Walks)  by  Hortense  Calisher..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 61 เรื่องคอมพิวเตอร์/ Computers:Their History and How They Work.
ผลงานของ ริชาร์ด บี.รัชส์ (Richard B. Rusch) แปลโดย สุภาณี ชัยวัฒนายน ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 174 หน้า"เครื่องคอมพิวเตอร์ หรือที่มีบางคนเรียกกันว่า "สมองกล" กำลังเริ่มเข้ามามีบทบาทอันสำคัญยิ่งต่ออนาคตและความเจริญของโลก และมีผู้นิยมใช้กันแพร่หลายในวงการต่าง ๆ
คอมพิวเตอร์คืออะไร มีประวัติความเป็นมาอย่างไร ทำงานอย่างไร และทำประโยชน์อะไรให้แก่มวลมนุษย์ ผู้เขียนได้ชี้แจงรายละเอียดความเป็น
มาทั้งหมดในหนังสือเล่มนี้ โดยพยายามใช้ภาษาง่าย ๆ เพื่อให้ผู้อ่านทั่ว ๆ ไปได้เข้าใจเครื่องมืออันสลับซับซ้อนที่ช่วยประหยัดเวลาในการทำงานของมนุษย์..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 62 พลังรวมชุมชน/ A Dangerous Freedom
ผลงานของ แบรดฟอร์ด สมิธ (Bradford Smith) แปลโดย ประทิน สกุณพัฒน์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.สหมิตรการพิมพ์ หนา 156 หน้า
"ประวัติความเป็นมาของวิถีดำเนินชีวิตของคนอเมริกัน ซึ่งเห็นได้ชัดว่ามีรากฐานมาจากการนิยมรวมกลุ่มกันประกอบกิจกรรม อันจะนำมาซึ่งความอยู่ดีกินดีของชุมชน มีการก่อตั้งสมาคมเป็นพันๆสมาคม เพื่อเปิดโอกาสให้ประชาชนทุกคนได้ใช้พลังในการสร้างสรร ได้มีส่วนร่วมในวงงานและร่วมวินิจฉัยที่จะให้งานดำเนินไปสู่เป้าหมายอันจะช่วยให้ได้ครองชีพต่อไปอย่งสะดวกสบาย
สมาคมทั้งหลายนี้ เป็นพลังอันสำคัญในการเสริมสร้างความมั่นคงและความเจริญรุ่งเริองให้แก่ชุมชน.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 63 น้ำเน่า อากาศเป็นพิษ/ This Vital Air, This Vital water
ผลงานของ โทมัส จี. เอลส์เวิร์ธ(Thomas G. Aylesworth) แปลโดย สาวิตรี สุวรรณสถิตย์  ปกแข็ง กระดาษธรรมดา ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 273 หน้า
"อากาศและน้ำเป็นปัจจัยสำคัญในการดำรงชีพของมนุษย์ แต่ไหนแต่ไรมาเราปล่อยให้เป็นหน้าที่ของธรรมชาติทำให้อากาศบริสุทธิ์สำหรับเราหายใจและเปลี่ยนน้ำสกปรกให้เป็นน้ำสะอาดสำหรับกินและดื่ม แต่เมื่อประชากรทั่วโลกทวีขึ้นอย่างรวดเร็ว และความเจริญก้าวหน้าทางอุตสาหกรรมและความเป็นอยู่ของมนุษย์ทำให้ทั้งอากาศและน้ำไม่บริสุทธิ์จนกระบวนการของธรรมชาติไม่อาจจะแก้ไขได้ทันเวลาและทั่วถึงแล้ว มนุษยชาติต้องเผชิญกับอันตรายใหญ่หลวง
ปัญหานี้มีอยู่ทั่วไปโดยเฉพาะในเมืองใหญ่ ๆ ทุกคนมีหน้าที่ช่วยกันทำให้อากาศและน้ำบริสุทธิ์ขึ้นเพื่อความอยู่รอดของเรา "น้ำเน่า อากาศเป็นพิษ" จะเป็นคู่มือให้ท่านเข้าใจปัญหาและหนทางปฏิบัติได้ดีขึ้น..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 64 ของขวัญจากกวาง/ The Gift of the Deer
ผลงานของ เฮเลน ฮูเวอร์ (Helen Hoover)  แปลโดย ทรรศนียา กัลยาณมิตร ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 321 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"ปีเตอร์ ดิฉันพูดน้ำเสียงจริงจัง ข้าเพิ่งจะทำเก่งที่สุดในชีวิตครั้งนี้แหละ มันหันหูมาทางดิแนและทำคอเอียง ข้าสัญญาว่าถ้าหากข้าจะช่วยได้ละก็ ข้าจะไม่ยอมให้ใครเอาเจ้าไปทำเป็นอาหารเย็นแน่ๆทีเดียว
ผู้ประพันธ์เรื่องนี้ และสามีจิตรกรของเธอได้ให้ความช่วยเหลือแก่ปีเตอร์ กวางหนุ่มที่อดโซและตาบอดไปข้างหนึ่งจากกระสุนปืนของนักล่าสัตว์ อะไรคือของขวัญที่ปีเตอร์มอบให้แก่สามีภรรยา เป็นการตอบแทนความเป็นมิตรที่เขาหยิบยื่นให้แก่มัน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 65 ผจญทุ่งกว้าง/ Challenge of the Prairie
ผลงานของ บาร์บารา บอนแฮม (Barbara Bonham) แปลโดย แม้นมาส ชวลิต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 464 หน้า เป็นฉบับแปลเทียบ ภาษาไทยกับภาษาอังกฤษในเล่มเดียวกัน
"โทบี แมคคินไทร์ อายุเพียงสิบสามปีเท่านั้น เมื่อเขาต้องเป็นหัวหน้าครอบครัวแทนพ่อทำไร่ต่อไปในยืนดินที่จับจองไว้ อีกปีเดียวเท่านั้นเขาก็จะได้เป็นเจ้าของที่ดินผืนนั้นตามกฎหมายการจับจองที่ดิน แต่ทุ่งกว้างนี้เต็มไปด้วยอาถรรพณ์ยากที่เด็กชายอายุสิบสามปีจะพิชิตลงได้.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 66 พรานภูเขาผู้บุกเบิกตะวันตก/ Trappers of the West
ผลงานของ เฟรด ไรน์เฟลด์ (Fred  Reinfeld) แปลโดย สุมนา บุณยะรัตเวช ปกแข็ง กระดาษธรรมดา สนพ.ก้าวหน้า พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 หนา 211 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"เรื่องราวของพรานภูเขาผู้บุกเบิกตะวันตกในระยะแรกเริ่มของประวัติศาสตร์อเมริกัน เช่น คิต คาร์สัน , จิม บริดเจอร์ และ เจด สมิท เขาเหล่านี้จะต้องเชี่ยวชาญในการใช้อาวุธทุกชนิดและรู้รอบในการที่จะดำเนินชีวิตในสภาพแวดล้อมอันทุรกันดาร เพื่อเป็นหนทางไปสู่การตั้งหลักแหล่งในดินแดนตะวันตก..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 67 ดอกจูดาส์แห่งความทรยศ และเรื่องสั้นอื่นๆ/ The Flowering Judas and Other Stories
ผลงานของ แคเธอรีน แอนน์ พอร์เตอร์ แปลโดย วันเพ็ญ จันทรวิโรจน์  ปกแข็ง กระดาษธรรมดา สนพ.ก้าวหน้า พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 หนา 337 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"รวมเรื่องสั้นเรื่องเอกของนักเขียนที่มีลีลาการประพันธ์เป็นเยี่ยมผู้หนึ่งในบรรดานักเขียนอเมริกันชั้นแนวหน้า ผู้สามารถเล่นถ้อยคำและใช้สำนวนยอกย้อนและเย้ยหยัน เรื่องสั้นที่เธอเขียนเป็นที่ชื่นชมของนักอ่านเรื่องสั้นผู้สนใจจะศึกษาวิธีการเขียนที่ลึกซึ้งและซับซ้อนเป็นอันมาก.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 68 แดเนียล เวบสเตอร์/ Daniel Webster
ผลงานของ อัลเฟร็ด สไตน์เบิร์ก แปลโดย วิภา จุลชาต ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง หนา 178 หน้า
"แดนดำ วุฒิสมาชิกจากรัฐแมสซาซูเซตส์ ผู้ไต่เต้าจากความเป็นเด็กขี้โรค ยากจน มาเป็นทนายความชื่อดังของปอร์ตสมัธ และในที่สุดได้รับการยกย่องให้เป็นรัฐบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ของสหรัฐอเมริกา ในระยะก่อนสงครามกลางเมือง เขาเป็นนักพูดที่มีชื่อเสียงและได้รัทำงานรับใช้ประเทศอย่างซื่อสัตย์ในฐานะ "ผู้พิทักษ์รัฐธรรมนูญ" และมีส่วนช่วยให้สงครามกลางเมืองของสหรัฐระเบิดขึ้นช้าลงถึงสิบปี แต่ความยิ่งใหญ่ของเขาก็ไม่ได้ทำให้เขาสมปรารถนาในทุกสิ่งที่ต้องการ ตำแหน่งประธานาธิบดีซึ่งดูใกล้แค่เอื้อมหลุดลอยไปจากเขาครั้งแล้วครั้งเล่า สมาชิกในครอบครัวของเขาล้มตายไปทีละคนสองคนในเวลาอันไม่สมควร ถึงกระนั้น แดน ก็ยังต่อสู้อย่างเข้มแข็ง เพื่อความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันของสหรัฐจวบจนวาระสุดท้ายของชีวิต..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 69 สิ่งมหัศจรรย์ของโลกปัจจุบัน/ Wonders of the Modern World
ผลงานของ โจเซฟ ไกส์  (Joseph Gies) แปลโดย เอก ประชา ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 181 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"เดินทางโดยถนนที่สร้างลอดภูเขา
เรียนรู้ถึงความลับของการขนย้ายหินก้อนมหึมาจากโบสถ์เก่าแก่ในอียิปต์
ค้นพบว่าตึกที่สูงที่สุดในโลกสร้างสำเร็จอย่างไรภายใน 14 เดือน ในสหรัฐอเมริกา
โดยสารรถไฟที่เร็วที่สุดในโลก ในญี่ปุ่น
นี่คือสิ่งมหัศจรรย์บางอย่างที่มนุษย์ได้สร้างขึ้น นี่คือโลกของมนุษย์ในสมัยปัจจุบัน นี่คือโลกของท่าน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 70 มหาวิทยาลัย/ University
ผลงานของ  อัลวิน ชวอตส์ แปลโดย สะรัช บุณยรัตพันธุ์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า หนา 180 หน้า
"เป็นคำบรรยายถึงมหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งอย่างง่าย ๆ และน่าอ่าน ซึ่งจะให้ความรู้ที่เป็นประโยชน์แก่นักเรียนที่มีปัญหาเกี่ยวกับการเข้าศึกษาต่อในมหาวิทยาลัย เช่นกิจกรรมทั้งภายในและนอกชั้นเรียน ,ในสัปดาห์แรกของชีวิตนักศึกษา,การเปลี่ยนนโยบายของมหาวิทยาลัยในการรับนักศึกษาผิวดำจากย่านสลัม ค่าใช้จ่ายและทุนการศึกษา มหาวิทยาลัยสมัยใหม่แห่งนี้มีแนวการศึกษาหลายแขนง โดยทำการร่วมมือกับประเทศต่าง ๆ และมหาวิทยาลัยอื่น ๆ อีกด้วย.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 71 รำพึงถึงความหลัง/ At Ease:Stories I tell to Friends
ผลงานของ ดไวท์ ดี.ไอเซ็นเฮาวร์ แปลโดย พ.ต.พิจิตร กุลละวณิชย์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า  หนา 269 หน้า ภาพปกโดย ประเสริฐ เกตุทัต
"นักเรียนนายร้อยนักฟุตบอลหมดโอกาสเล่นให้ทีมเลยเกือบจะหมดกำลังใจ ชีวิตประจำวันในเมืองเล็ก ๆ ที่แคนซัส , ตำแหน่งประจำการครั้งแรกของร้อยตรี ไอเซ็นเฮาร์และรักแรกพบกับสาวน้อย แมมมี่ เจนีวาดู๊ด ,ความตายของลูกชายคนแรก , การเดินทางไปคะแนลโซน ซึ่งเป็นทางไปให้รู้จักคนสำคัญและการศึกษาขึ้นสูงขึ้นไป , การทำงานกับนายพลเปอร์ชิ่ง ในกรุงวอชิงตัน , การเป็นนายทหารคนสนิทของนายพลแม็คอาเธอรในฟิลิปปินส์ 6 ปี และหลังจากที่ติดขั้นมานานก็กระโดดขึ้นสู่ขั้นสุดยอดในฐานะวีรบุรุษแห่งสงครามโลกครั้งที่สอง
เรื่องราวที่สนุกสนานและน่าตื่นเต้นซึ่งเป็นประโยชน์แก่การศึกษาประวัติศาสตร์เหล่านี้ได้ถูกนำมาถ่ายทอดให้เราทราบอย่างง่าย ๆ และเป็นกันเอง..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 72 ประวัติศาสตร์สังเขปของสหรัฐอเมริกา ตอน 2/ A Short History of the United States
ผลงานของ เนวินส์ และ เฮนรี่ สตีล คอมเมเจอร์(Allan Nevins and Henry Steele Commager) แปลโดย ไพฑูรย์ พงศะบุตร และ วิลาสวงศ์ นพรัตน์  ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2514 สนพ.ก้าวหน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง หนา 546 หน้า
"เป็นหนังสือที่เขียนโดยนักประวัติศาสตร์อเมริกันที่มีชื่อเสียง ได้รับการยกย่องว่าเป็นแบบฉบับมาตรฐานของหนังสือประวัติศาสตร์สำหรับบุคคลทั่วไป นับแต่ได้ตีพิมพ์เป็นครั้งแรก ผู้เขียนได้กล่าวถึงปัจจัยต่าง ๆ ที่เป็นสาเหตุให้เกิดชนชาติอเมริกัน และ ประเทศสหรัฐอเมริกาขึ้น และยังได้อธิบายถึงวิถีทางของระบอบประชาธิปไตย,กำเนิดของสถาบันทางการเมือง และบุคคลสำคัญที่กำโชคชะตาของประเทศ ตั้งแต่เจฟเฟอร์สันกับแฮมิลตัน ไปจนถึงเคนเนดี้กับจอห์นสัน นอกจากนี้หนังสือเล่มนี้ยังได้กล่าวถึงการศึกษาวรรณกรรมและวัฒนธรรมที่อุบัติขึ้นมา การขยายดินแดน การทวีจำนวนประชากร เศรษฐกิจ และ อิทธิพลทางการเมืองของสหรัฐอเมริกาอีกด้วย..."


หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 73 ทะเลกว้าง/ Wide Ocean
ผลงานของ การ์ดเนอร์ โซล (Gardner Soule) แปลโดย ดร.สวาท และ ดร.นิพันธ์ รัตนวรพันธุ์ ปกแข็ง กระดาษปอนด์ พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2515 สนพ.ก้าวหน้า หนา 424 หน้า
"เรื่องของมหาสมุทรซึ่งครอบคลุมเนื้อที่ 7 ใน 10 ส่วนของพื้นโลก ในปัจจุบันเรือดำน้ำน้ำลึกและเครื่องมืออื่น ๆ ทั้งที่ใช้ใต้น้ำและบนเรือสำรวจทางสมุทรศาสตร์ช่วยให้มนุษย์สามารถสำรวจความลี้ลับของทะเลลึกได้ สิ่งที่ได้ค้นพบล้วนแล้วแต่น่าอัศจรรย์อาทิเช่น ภูเขาใต้ทะเลสูง 5 ไมล์ พื้นทะเลเคลื่อนที่ทวีปเคลื่อนที่ โคลนหนา 8 ไมล์ คลื่นสูงเท่าตึก 10 ชั้น ปลาบลูฟินทูนาว่ายน้ำวันละ 100 ไมล์ เป็นเวลา 50 วัน ปลาวาฬพูดได้ ปลาที่ใหญ่กว่าช้าง ฯลฯ
เป็นหนังสือที่ให้ทั้งความสนุกสนานและในขณะเดียวกันก็ให้ข้อมูลที่ เที่ยงตรงสามารถนำไปให้เป็นตำราได้.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 74 เยาว์วัยที่แสนสุข/ The Generous Years
ผลงานของ เช็ท ฮันท์ลีย์ (Chet Huntley) แปลโดย บันสิทธิ์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2515 สนพ.ก้าวหน้า หนา 300 หน้า ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง
"เช็ท อันท์ลีย์ เป็นที่รู้จักกันดีของชาวอเมริกันในฐานะโฆษกและผู้วิเคราะห์ข่าวชื่อดังของสถานีโทรทัศน์ เอน บี ซี แห่งนิวยอร์ก ในหนังสือเล่มนี้ท่านนะได้อ่านชีวประวัติซึ่งเขาเขียนเองเกี่ยวกับชีวิตวัยเด็กของเขาที่ไร่ในรัฐมอนตานา ความทรงจำของเช็ท ฮันท์ลีย์ เมื่อ
...เด็กชายวัย 10 ขวบนอนคอยโจรปล้นธนาคาร
...ไฟลามทุ่งใกล้จะเผาไร่ให้ราบไปกับดิน
...จรวดวันที่ 4 ก.ค. เกิดวิงออกห่างทางเข้าประตูโรงไฟฟ้า
...ร้านไอสครีม มีกลิ่นน่าเวียนหัวที่สุดในโลก
...การอยู่รอดซึ่งขึ้นอยู่กับการจะเอาชนะตั๊กแตน ลูกเห็บและความแห้งแล้ง
...คน 3 ชั่วอายุสามารถอยู่ร่วมกันได้ด้วยความรักและเสียงหัวเราะ
...ความเป็นเด็กทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างเป็นการผจญภัยที่สนุกสนาน..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 75 รวมเรื่องสั้นจากสหรัฐอเมริกา/ Contemporary Short Stories
โดย นักเขียนอเมริกันหลายคน(เขียน) แปลโดย ม.ล.บุญเหลือ เทพยสุวรรณ ปกแข็ง กระดาษปอนด์ พิมพ์ครั้งที่ 1 สนพ.สหมิตรการพิมพ์ สำหรับบรรณาธิการ นิตยสารเสรีภาพ พ.ศ.2515 หนา 421 หน้า
"เป็นฉบับสองภาษา คือภาษาอังกฤษและภาษาไทย
รวมเรื่องสั้น 6 เรื่องของนักประพันธ์ชาวอเมริกัน ผู้มีชื่อเสียงแพร่หลายในวงวรรณกรรม ประกอบด้วยเรื่อง
1.หน้านี้ของคุณหนู (Children's Page) by John Marquand
2.แอกเซิลบรอด หนุ่ม (Young Man Axelbrod) by Sinclair Lewis
3.บทบาทของผู้นำ (The Leader of the People) by John Steinbeck
4.ไม้ต้นที่สองนับไปจากมุม (The Second Tree from the Corner) by E.B. White
5.พ่อมินิค (Old man Minick) by Edna Ferber
6.มรณจารึก-บรรจงเขียน (Your Obituary , Well Written) by Conrad Aiken"

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 76 จากฮอนโนลูลูสู่กรุงวอชิงตัน/ Journey to Washington
ผลงานของ วุฒิสมาชิก แดเนียล เค.อินูเอ และ ลอว์เร็นซ์ เอลลิออท แปลโดย ชูสิริ จามรมาน ปกแข็ง กระดาษปอนด์ พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2515 ภาพปกโดย ปยุต เงากระจ่าง สนพ.ก้าวหน้า หนา 421 หน้า
"ชีวประวัติของชาวอเมริกันเชื้อสายญี่ปุ่น ผู้เกิดมาท่ามกลางความยากลำบากในฐานะ เป็นชนหมู่น้อยในฮาวาย แต่ด้วยความมีมานะบากบั่นและตั้งใจเด็ดเดี่ยว เขาจึงค่อยๆเขยิบฐานะของตนขึ้นมาในสังคมการเมือง จนกระทั่งได้รับเลือกตั้งเป็นสมาชิกสภาผู้แทนราษฎรจากรัฐฮาวาย และในที่สุดได้เป็นวุฒิสมาชิกของสหรัฐคนแรกที่เป็นคนอเมริกันเชื้อสายญี่ปุ่น..."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 77 ประวัติและอนาคตของโครงการอะพอลโล
ผลงานการเรียบเรียงโดย เฉลิมพงษ์ แย้มเอิบสิน ปกแข็ง กระดาษปอนด์ พิมพ์ครั้งที่ 2 เป็นฉบับปรับปรุงแก้ไขและเพิ่มเติม จากหนังสือแลชุดเสรีภาพ เล่มที่32 พ.ศ.2515 สนพ.ก้าวหน้า หนา 431 หน้า
"การลงสู่ดวงจันทร์ของมนุษย์อวกาศอะพอลโล 11 ยังความตื่นเต้นภูมิใจมาสู่มนุษยชาติแห่งศตวรรษนี้ อะพอลโลลำต่อ ๆ ไปก็จะเปิดเผยความลี้ลับของดวงจันทร์และระบบสุริยะมากขึ้น การไปค้นพบและนำความรู้ใหม่มาสู่โลกพิภพ จึงนับเป็นประโยชน์มหาศาล
หนังสือเล่มนี้จะช่วยให้ผู้อ่านได้ทราบประวัติและอนาคตของโครงการนำมนุษย์ไปสำรวจดวงจันทร์ของสหรัฐอเมริกา.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ  เล่มพิเศษ ฉบับสำหรับนักเรียน พระยากัลยาณไมตรี/ Glad Adventure
ผลงานของ ฟรานซีส บี.แซร์ FRANCIS B. SAYRE แปลโดย น.ส.อายะดา กิรินกุล,นายเสนอ บุญยเกียรติ,นายสุขุม ถิระวัฒน์,นายสมนึก เพ็ชรพริ้ม ปกแข็ง กระดาษธรรมดา สนพ.ก้าวหน้า พิมพ์ครั้งที่ 2 พ.ศ.2512 หนา 459 หน้า
***เนื้อหาของเล่มนี้เหมือนกับ หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มที่ 59***
"พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาวชิราวุธ พระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ 6 แห่งพระบรมราชจักรีวงศ์ องค์พระผู้ทรงกอบกู้เอกราชในทางศาลและเศรษฐกิจของประเทศสยามได้สำเร็จสมบูรณ์ ด้วยบุญญาอภินิหารของพระองค์บรรดาลให้มีพระยากัลยาณไมตรี(FRANCIS B. SAYRE) เข้ามารับราชการสนองพระมาหกรุณาธิคุณในสมัยนั้น และได้รับโอกาสออกไปปฏิบัตพระราชภาระกิจอันยากยิ่งในการเจรจากับมหาประเทศตะวันตก จนกระทั่งมหาประเทศเหล่านั้นได้ยอมสละสิทธิอันไม่เป็นธรรมซึ่งตนมีอยู่เหนือเมืองไทยเสียโดยสิ้นเชิง.."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มพิเศษ ฉบับนักศึกษา ชีวิตนิรันดร์และเรื่องสั้นสรรแล้ว/ My Fellow Immortal and Other Stories
รวมสิบเอ็ดเรื่องสั้น จากปลายปากกาห้านักประพันธ์เรืองนาม ผลงานของ ฟิลิป ฟรอยด์,เอฟ สก็อต ฟิตซ์เจรัล,วิลเลียม สโรยัน,เบอร์นาร์ด มาลามุด,สตีเฟน เครน แปลโดย นักศึกษาสาขาวิชาวรรณคดีและภาษาต่างประเทศ ม.ธรรมศาสตร์ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 สนพ.ก้าวหน้า หนา 267 หน้า
"ประกอบด้วยเรื่องสั้นดังนี้
-ชีวิตนิรันดร์ (My Fellow Immortal by Phillip Freund แปลโดย มนตรี อุมะวิชนี)
-สาวทรงเสน่ห์ (The last of the belles by F. Scott Fitzgerald แปลโดย สุภาณี จิวาศักดิ์อภิมาศ)
-พยาบาลเฝ้าไข้ (An alcoholic case by F. Scott Fitzgerald แปลโดย สุนีรัตน์ พงษ์ประดิษฐ์)
-แก้วตาพ่อ (Babylon Revisited by F. Scott Fitzgerald แปลโดย สุภาณี จิวาศักดิ์อภิมาส)
-งู (Snake by William Saroyan แปลโดย ปรียาภรณ์ รัชตะนาวิน)
-หัวเราะไม่ออก (Laughter by William Saroyan แปลโดย ปรียาภรณ์ รัชตะนาวิน และ ถนอมวงศ์ สุกโชติรัตน์)
-แฮรี่ (Harry by William Saroyan แปลโดย ยุวดี นาคเณร)
-คอยเครื่องบินสามชั่วโมง (Three Hours between planes by F. Scott Fitzgerald  แปลโดย สุนีย์รัตน์ พงษ์ประดิษฐ์ และ ถนอมวงศ์ สุกโชติรัตน์)
-นักเขียนเอก (Financing Finnegan by F. Scott Fitzgerald  แปลโดย สุภาณี จิวาศักดิ์อภิมาศ)
-ปมเขื่อง (A Summer's Reading by Bernard Malamud แปลโดย สมพร วรรธนะสาร)
-เจ้าสาวมาเยลโล่ว์สกาย (The Bride comes to Yellow Sky by Stephen Crane แปลโดย วาณี พิทักษ์ธรรมกิจ) .."

หนังสือแปลชุดเสรีภาพ เล่มพิเศษ ฉบับสำหรับนักศึกษา นโยบายต่างประเทศของสหรัฐอเมริกา/ American Foreign Policy
ผลงานของ เฮนรี่ เอ. คิสซิงเจอร์ (Henry A. Kissinger) แปลโดย ดร.กระมล ทองธรรมชาติ ปกแข็ง กระดาษธรรมดา พิมพ์ครั้งที่ 1 พ.ศ.2513 หนา 259 หน้า
"...ไม่ว่าเราจะตัดสินการกระทำของเรากันอย่างไร เราก็ได้เข้าไปในเวียตนามแล้ว การทำให้สงครามสิ้นสุดลงอย่างมีเกียรติ เป็นสิ่งสำคัญมากสำหรับสัติภาพของโลก การแก้ไขด้วยวิธีอื่นอาจจะทำให้พลังต่าง ๆ กระจัดกระจายอันจะทำให้เกิดความยุ่งยากต่อโอกาสที่จะมีความสงบเรียบร้อยระหว่างประเทศได้ รัฐบาลใหม่จะต้องได้รับประโยชน์จากสถานการณ์ที่ไม่แน่นอน และได้รับโอกาสที่จะดำเนินการเพื่อสันติภาพ ซึ่งจะทำให้ประชาชนเวียตนามได้สิ่งที่พวกเขาได้ต่อสู้มาอย่างกล้าหาญ เพื่อจะให้ได้มานั่นคือโอกาสที่จะสร้างอนาคตของตนตามวิธีทางของตนเอง..."